Paroles et traduction 許巍 - 以后见 - 爵士版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以后见 - 爵士版
See You Later - Jazz Version
沒有誰能避免人世的離別
No
one
can
avoid
the
parting
of
the
world
手裡的寶貝夢幻泡影
The
treasure
in
your
hand
is
a
dream
bubble
但願無常的明天里還能相見
May
we
meet
again
in
the
impermanence
of
tomorrow
也許在遙遠的村莊里再次相遇
Perhaps
in
a
distant
village
we
will
meet
again
讓那洪水誘惑來吧
Let
the
flood
of
temptation
come
不曾被誘惑的你又談什麼悲和喜
You
who
have
never
been
tempted,
what
is
the
sorrow
and
joy
you
speak
of?
懷裡若沒揣著遠方
If
you
don't
hold
a
distant
place
in
your
arms
怎麼會推著背影這麼長
How
can
you
push
my
back
so
long?
重逢了誰告別了誰
Who
did
we
meet
again,
who
did
we
say
goodbye
to?
光陰的流動越過誰
Who
has
time
passed
over?
向著輪回別問何時歸
Don't
ask
when
you
will
return
to
reincarnation
若有緣還會流水年長
If
there
is
fate,
the
years
will
flow
long
歲月無常卻包裹著一些假象
Time
is
impermanent,
but
it
wraps
some
illusions
昨天還歡喜的明天也許要悲傷
Yesterday
you
were
still
happy,
maybe
tomorrow
you
will
be
sad
或許永遠再也不能相遇
Perhaps
we
will
never
meet
again
我們好好的揮手別倉惶
We
waved
goodbye,
don't
be
in
a
hurry
重逢了誰告別了誰
Who
did
we
meet
again,
who
did
we
say
goodbye
to?
光陰的流動撫慰了誰
Who
has
the
passage
of
time
comforted?
向著輪回別問何時歸
Don't
ask
when
you
will
return
to
reincarnation
若有緣還會流水年長
If
there
is
fate,
the
years
will
flow
long
候鳥早已飛向遠方
The
migratory
bird
has
already
flown
away
每條船有它自己的港
Every
ship
has
its
own
port
帶著你的夢去流向
Take
your
dream
and
let
it
flow
這一生最渴望被你嚮往的地方
The
place
where
you
are
most
desired
in
this
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
无人知晓
date de sortie
02-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.