許巍 - 心中的歌谣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許巍 - 心中的歌谣




心中的歌谣
Song of the Heart
道路它一直向远方
The road stretches far and wide
有渴望飞扬在风里
With longings soaring high
为什么春风一吹起
Why is it that when the spring breeze blows
我就会这样想念你
I think of you so fondly
看远方盛开的霞光
I gaze at the blooming sunset
这一首歌只唱给你
This song is only for you
为什么星空一升起
Why is it that when the stars appear
我就会这样想念你
I think of you so fondly
你是我在这人世里
You are my cherished hope and solace
珍爱的希望和温暖
In this world, I call home
我却不知如何对你
Yet, I know not how to express
唱这首心中的歌谣
This song that's in my heart
道路它一直向远方
The road stretches far and wide
有渴望飞扬在风里
With longings soaring high
为什么春风一吹起
Why is it that when the spring breeze blows
我就会这样想念你
I think of you so fondly
看远方盛开的霞光
I gaze at the blooming sunset
这一首歌只唱给你
This song is only for you
为什么星空一升起
Why is it that when the stars appear
我就会这样想念你
I think of you so fondly
你是我在这人世里
You are my cherished hope and solace
珍爱的希望和温暖
In this world, I call home
我却不知如何对你
Yet, I know not how to express
唱这首心中的歌谣
This song that's in my heart
你是我在这人世里
You are my cherished hope and solace
珍爱的希望和温暖
In this world, I call home
我却不知如何对你
Yet, I know not how to express
唱这首心中的歌谣
This song that's in my heart





Writer(s): 許巍


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.