許廷鏗 - 小島 - traduction des paroles en allemand

小島 - 許廷鏗traduction en allemand




小島
Die kleine Insel
忘掉世事世俗世間的苦惱
Vergiss den Kummer dieser Welt und ihre Sorgen
在這憂傷的都市
In dieser traurigen Stadt
踏出了腳步 來不及遲到
Machst du Schritte, kommst zu spät
懷念這小島
Erinnerst dich an diese kleine Insel
忘掉各自各樣各色的廣告
Vergiss die bunten Reklamen überall
還有免費的早報
Und die kostenlosen Morgengazetten
有無稽的報導 有無聲的憤怒
Absurde Berichte, stummer Zorn ohnehall
明日有你就會很好
Morgen wird mit dir alles besser werden
天天風雨同路 崎嶇不算高
Jeden Tag den Weg zusammen, Stürme sind nicht schwer
只想不會迷路 如凡塵樂土
Nur nicht verloren gehen, wie im Paradies
然而在面前天高海深可會預告
Doch wer weiß, was tiefes Meer und hoher Himmel hält
樂與苦 曾共你
Freud und Leid, mit dir
天天風雨同路 總不想跌倒
Jeden Tag den Weg zusammen, will nicht fallen hier
只好刻意營造 如悠揚樂譜
Schaffe Melodien, sanft wie ein Lied
然而在未來冰天雪地可會預告
Doch wer weiß, ob Eis und Schnee die Zukunft sieht
但這刻 無謂急於倚靠預報
Doch jetzt frag nicht nach Prognosen, bleib bei mir
忘掉每日每夜每刻的工作
Vergiss die Arbeit, Stunde um Stunde
在那天邊的海角
Dort am Horizont, am Meer
有夢想的國度 有月光的散步
Träume warten, Mondscheinspaziergänge
還是有你在這小島
Und doch bist du hier auf dieser Insel
天天風雨同路 崎嶇不算高
Jeden Tag den Weg zusammen, Stürme sind nicht schwer
只想不會迷路 如凡塵樂土
Nur nicht verloren gehen, wie im Paradies
然而在面前天高海深可會預告
Doch wer weiß, was tiefes Meer und hoher Himmel hält
樂與苦 曾共你
Freud und Leid, mit dir
天天風雨同路 總不想跌倒
Jeden Tag den Weg zusammen, will nicht fallen hier
只好刻意營造 如悠揚樂譜
Schaffe Melodien, sanft wie ein Lied
然而在未來冰天雪地可會預告
Doch wer weiß, ob Eis und Schnee die Zukunft sieht
但這刻 無謂急於倚靠預報
Doch jetzt frag nicht nach Prognosen, bleib bei mir
我彷彿風中勁草 從未怕天荒等到地老
Ich bin wie Gras im Sturm, fürcht weder Zeit noch Not
若我可心聲細訴 回看昨日窮或潦倒
Könnt ich dir mein Herz enthülln, sähest du Armut gestern wohl
天天風雨同路 崎嶇不算高
Jeden Tag den Weg zusammen, Stürme sind nicht schwer
只想不會迷路 如凡塵樂土
Nur nicht verloren gehen, wie im Paradies
然而在面前天高海深可會預告
Doch wer weiß, was tiefes Meer und hoher Himmel hält
樂與苦 曾共你
Freud und Leid, mit dir
天天風雨同路 總不想跌倒
Jeden Tag den Weg zusammen, will nicht fallen hier
只好刻意營造 如悠揚樂譜
Schaffe Melodien, sanft wie ein Lied
然而在未來冰天雪地可會預告
Doch wer weiß, ob Eis und Schnee die Zukunft sieht
但這刻 無謂急於倚靠預報
Doch jetzt frag nicht nach Prognosen, bleib bei mir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.