許廷鏗 - 忘掉他 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許廷鏗 - 忘掉他




雲累贅就會落下 鳥倦極就會知返
Облака упадут, когда они станут обременительными, и птицы вернутся, когда устанут.
已十日沒見面吧 已十日沒通話
Не виделись десять дней, не разговаривали десять дней
由櫃上望到地下 凌亂著是你衣衫
Переводя взгляд со шкафа на землю, я вижу, что твоя одежда в беспорядке.
我問亦沒有用吧 你未回話
Мне бесполезно спрашивать, верно? - Ты не ответил.
連夜冷冷清清分開幾尺怕了我嗎
Ты боишься меня, находясь в нескольких футах друг от друга на холоде всю ночь напролет?
就似隔了個夢內的他
Это похоже на него во сне
忘掉他 忘掉他 忘掉他 忘掉他
Забудь его, Забудь его, забудь его, забудь его, забудь его
你與他抱著浪漫
У тебя с ним романтические отношения
留在家 留在家 留在家 寂寞嗎
Оставаться дома Оставаться дома Оставаться дома Одиноко?
就在你面前望我吧
Просто посмотри на меня перед собой
忘掉他 忘掉他 忘掉他 忘掉他
Забудь его, Забудь его, забудь его, забудь его, забудь его
你眼光一樣疑惑
Твои глаза такие же озадаченные
知你不可以靜下 得到的有用嗎
Полезно ли знать, что вы не можете получить это спокойно?
誰近日坐駕直達 隔日地贈你鮮花
Кто недавно поехал прямо к вам, чтобы подарить цветы на следующий день?
我問亦沒有用吧 你若要扮
Мне бесполезно спрашивать, верно? если ты хочешь притвориться
連夜冷冷清清分開幾尺怕了我嗎
Ты боишься меня, находясь в нескольких футах друг от друга на холоде всю ночь напролет?
或你慣了給他
Или вы привыкли отдавать это ему
忘掉他 忘掉他 忘掉他 忘掉他
Забудь его, Забудь его, забудь его, забудь его, забудь его
你與他抱著浪漫
У тебя с ним романтические отношения
留在家 留在家 留在家 寂寞嗎
Оставаться дома Оставаться дома Оставаться дома Одиноко?
就在你面前望我吧
Просто посмотри на меня перед собой
忘掉他 忘掉他 忘掉他 忘掉他
Забудь его, Забудь его, забудь его, забудь его, забудь его
你眼光一樣疑惑
Твои глаза такие же озадаченные
知你不可以靜下 得到的有用嗎
Полезно ли знать, что вы не можете получить это спокойно?
多麼多麼想放下 拋開一切就來過吧
Как сильно я хочу отпустить все и просто подойти
家中得你吧 一推開竟看到災難 WO
Это зависит от тебя дома. Когда я оттолкнул его, я увидел катастрофу, которая
忘掉他 忘掉他 忘掉他 忘掉他
Забудь его, Забудь его, забудь его, забудь его, забудь его
你與他抱著浪漫
У тебя с ним романтические отношения
留在家 留在家 留在家 寂寞嗎
Оставаться дома Оставаться дома Оставаться дома Одиноко?
就讓我心跳快停下
Просто заставь мое сердце остановиться
怎麼可忘掉他 忘掉他 忘掉他
Как ты можешь забыть его, забыть его, забыть его
你會否甘願平淡
Будете ли вы готовы быть скучным
一切都終會腐爛 得到的有用嗎 有他
В конце концов все сгниет. Полезно ли иметь его?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.