Paroles et traduction 許廷鏗 - 感覺良好
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天怒人怨
Heaven's
wrath
and
humanity's
resentment
連真心也被抹黑
Even
sincerity
is
slandered
如落雪
沒炭有冰
送別人
Like
falling
snow,
with
no
coal
and
ice,
gifted
to
others
從來未計什麼得失
Never
counting
gains
or
losses
誠意的擁抱人
A
person
with
sincere
embrace
面對冷漠的拒絕仍未變質
Facing
indifferent
rejection,
still
unchanged
做個無人嘉許的好人
Be
a
good
person
who
no
one
appreciates
誰話比豬更笨
Who
says
it's
stupider
than
pigs
報酬是個舒坦的心
The
reward
is
a
contented
heart
連同無限美境將誕生
With
an
infinite
horizon
to
come
into
being
若我捨得犧牲
If
I'm
willing
to
sacrifice
或有人會送我關心
Perhaps
someone
will
give
me
care
緩緩將愛傳下去
Slowly
passing
on
love
望向一街愛人
Looking
towards
lovers
on
the
street
如果擁有幸福很多
If
there's
a
lot
of
happiness
to
have
拿半點感染誰
Share
a
little
to
inspire
others
凝聚愛
別要放閃
晒命狂
Gather
love,
don't
show
off,
don't
brag
生下來有眼睛
We
are
born
with
eyes
原來有責任輔助
So
we
have
the
responsibility
to
help
身邊哪個求救
Who
is
begging
for
help
around
us
有沒有伸出一雙手去觸摸
Will
we
伸出一雙手去觸摸
(Reach
out
a
hand
to
touch)
做個無人嘉許的好人
Be
a
good
person
who
no
one
appreciates
誰話比豬更笨
Who
says
it's
stupider
than
pigs
報酬是個舒坦的心
The
reward
is
a
contented
heart
連同無限美境將誕生
With
an
infinite
horizon
to
come
into
being
若我捨得犧牲
If
I'm
willing
to
sacrifice
或有人會送我關心
Perhaps
someone
will
give
me
care
緩緩將愛傳下去
Slowly
passing
on
love
逐寸開懇
攜手開出美麗城鎮
Pleading
inch
by
inch,
hand
in
hand,
creating
a
beautiful
city
可能嗎
可能會刮風沙
Is
it
possible?
There
may
be
wind
and
sand
頑強地
弓著背在馬路種花
Stubbornly,
arching
my
back
to
plant
flowers
on
the
road
夢想來自夢話
Dreams
come
from
dreams
天空那匹飛馬
The
pegasus
in
the
sky
能騎一下
俯瞰人間
Can
I
ride
it
for
a
while,
looking
down
at
the
world
猶幸有情
跌下來仍未怕
Fortunately,
there
are
feelings,
even
if
I
fall
down,
I'm
not
afraid
做個無人嘉許的好人
Be
a
good
person
who
no
one
appreciates
誰吝嗇得過份
Who's
stingier
than
that
你用埋怨趕走光陰
You
use
complaints
to
drive
away
time
末了留下空白的一生
Finally
leaving
a
blank
life
唯有捨得犧牲
Only
if
you're
willing
to
sacrifice
活過亦叫有跡可尋
Will
life
have
traces
從而將愛傳開去
Thus
passing
on
love
多點愛
迷人
More
charming
with
more
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林家謙, 陳詠謙
Album
神奇之旅
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.