Paroles et traduction 許廷鏗 - 時光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到最近
至发现
这两年
已太少相见
Recently,
I
discovered
that
we
have
seen
too
little
of
each
other
in
the
past
two
years.
来电驳到手机留言
惶论要相约见面
All
our
phone
calls
now
end
up
with
voicemails.
Not
to
mention
meeting
up
in
person.
细看着
这笑脸
再发现
年月的汚染
Looking
closely
at
your
smiling
face,
I
see
the
traces
of
time.
方知道难得可以表演百厌
I
realize
how
rare
it
is
to
be
able
to
perform
your
quirks.
回看昨日尽情地敷衍
Thinking
back,
I
realize
how
I
had
taken
you
for
granted.
多少席话仍在耳边
So
many
words
remain
unspoken.
错在我未实践
怕难重演
It
was
my
fault
for
not
making
an
effort
out
of
fear
of
not
being
able
to
repeat
the
past.
心知道过去已改变
I
know
that
the
past
cannot
be
changed.
曾经很挂念
遗憾当天总未相见
I
used
to
miss
you
so
much
and
regret
that
we
didn't
meet
more
often.
记得守过诺言
谁能料到时光中的变迁
残酷到推翻发展
I
remember
the
promises
we
made.
Who
could
have
foreseen
the
changes
that
time
would
bring,
so
cruel
as
to
overturn
our
plans?
难得可见面
还幸可将心事讲多遍
It's
rare
that
we
can
meet
now.
I'm
grateful
that
we
can
still
share
our
feelings
with
each
other.
眼泪不怕乱溅
重修好昨天
Let's
not
be
afraid
to
cry
as
we
rebuild
our
past.
临别相拥之时
不需躲过视线
When
we
say
goodbye,
there
will
be
no
need
to
avoid
each
other's
gaze.
重看每部大时代影片
I've
watched
every
episode
of
the
"Big
Era"
films.
心酸幕幕犹在上演
The
heartbreaking
scenes
still
unfold
before
my
eyes.
再浪费如残片
渺无人烟
The
wasted
time
is
like
a
sequence
of
forgotten
moments,
desolate
and
empty.
一转眼发觉已不见
In
the
blink
of
an
eye,
I
realize
that
it
is
gone.
曾经很挂念
遗憾当天总未相见
I
used
to
miss
you
so
much
and
regret
that
we
didn't
meet
more
often.
记得守过诺言
谁能料到时光中的变迁
残酷到推翻发展
I
remember
the
promises
we
made.
Who
could
have
foreseen
the
changes
that
time
would
bring,
so
cruel
as
to
overturn
our
plans?
难得可见面
还幸可将心事讲多遍
It's
rare
that
we
can
meet
now.
I'm
grateful
that
we
can
still
share
our
feelings
with
each
other.
眼泪不怕乱溅
重修好昨天
Let's
not
be
afraid
to
cry
as
we
rebuild
our
past.
临别相拥之时
不需躲过视线
When
we
say
goodbye,
there
will
be
no
need
to
avoid
each
other's
gaze.
人生的试炼
埋下多少起伏支线
Life's
trials
and
tribulations
plant
the
seeds
of
countless
side
stories.
记低苦涩或甜
才能悟到成长中的要点
无谓再依恋昨天
We
must
remember
both
the
bitter
and
the
sweet
in
order
to
grasp
the
essence
of成长.
It
is
futile
to
dwell
on
the
past.
时光的背面
藏着天规写下的转变
On
the
reverse
side
of
time,
the
rules
of
heaven
are
written,
dictating
change.
眼泪不再乱溅
来得洒脱点
Let's
no
longer
shed
tears
in
vain.
Let's
be
more
carefree.
明日散席心情
好比参与盛宴
When
we
say
goodbye
tomorrow,
it
will
be
like
attending
a
grand
banquet.
期待某月某年
于这餐桌遇见
I
look
forward
to
meeting
you
again
at
this
table,
someday.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Jie Zhu, Ting Keng Xu, Tian Zhi Xie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.