許廷鏗 - 真相 - (電視劇 "天眼" 主題曲) - traduction des paroles en russe




真相 - (電視劇 "天眼" 主題曲)
Истина - (Главная тема сериала "Небесный Глаз")
許:誰是被逼當傀儡
Сюй: Кто вынужден быть марионеткой,
誰是弱者想作對
Кто слаб и хочет сопротивляться,
誰在夜深的角落裏
Кто в ночном углу,
可忘記恐懼
Может забыть о страхе.
胡:誰現實中不氣餒
Ву: Кто в реальности не унывает,
誰人夢想卻已粉碎
Чья мечта уже разбита,
誰在預先精心佈局裏
Кто в заранее продуманном плане,
不知道謊言已被愛默許
Не знает, что ложь уже молчаливо одобрена любовью.
*許:是非的演變過程
*Сюй: Эволюция правды и лжи,
故事發掘下去
История продолжается,
可有一個理由作序
Есть ли причина для начала,
胡:是放下是躊躇
Ву: Отпустить или колебаться,
有沒有真理絕對
Есть ли абсолютная истина,
可能一世奮力去追
Возможно, всю жизнь придется стремиться к ней.
許:無休止爭鬥旅程
Сюй: Бесконечный путь борьбы,
胡:往事逐漸逝去
Ву: Прошлое постепенно исчезает,
合:可會感到流年似水
Вместе: Чувствуете ли вы, как бежит время,
一雙眼遠離焦距
Взгляд теряет фокус,
一個鏡頭在這背後總會帶疑慮*
Объектив за этим всегда вызывает сомнения.*
而真相要問誰
А у кого спросить об истине?
胡:誰活在光輝過去
Ву: Кто живет в сияющем прошлом,
許:誰留下一些證據
Сюй: Кто оставил доказательства,
合:誰在歷史中的記錄裏
Вместе: Кто в исторических записях,
將所有黑白已肆意摘取
Произвольно вырвал все черное и белое.
Repeat*
Repeat*
合:: 求知的結果判斷每樣事情
Вместе: Результат познания судит обо всем,
信念若被踏碎
Если вера разбита,
怎去指控某人有罪
Как обвинить кого-то в преступлении,
是放下是躊躇
Отпустить или колебаться,
有沒有真理萬歲
Да здравствует истина,
方可能真正自由無顧慮
Только тогда можно быть по-настоящему свободным и беззаботным.
無休止天天高唱我城
Бесконечно воспеваю свой город,
拚命地活下去
Отчаянно живу,
但這都市可會亂成廢墟
Но может ли этот город превратиться в руины,
一雙眼遠離焦距
Взгляд теряет фокус,
只要用心感覺
Только сердцем чувствуй,
沒有真相不帶有疑慮
Нет истины без сомнений,
無天眼該看誰
На кого смотреть без Небесного Глаза.





Writer(s): Zhuo Hui Liu, Jia-cheng Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.