Paroles et traduction 許廷鏗 - 記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記住忘記我 - (電視劇 "無心法師" 主題曲)
Запомни, что забыла меня - (Главная тема сериала "Беззаботный мастер")
第一天
洶湧的思念
逐吋肆虐腸斷
Первый
день,
бурная
тоска,
дюйм
за
дюймом
разрывает
на
части,
直到所有對白
像石頭沉澱
Пока
все
слова,
как
камни,
не
осядут
на
дно.
直到舉世已入眠
原來沒人夢中相見
Пока
весь
мир
не
уснет,
и
мы
не
встретимся
во
сне,
才能全無負擔
像初生那天
Я
не
смогу
скинуть
этот
груз,
словно
новорожденный.
曾是最熱記憶
動人月色
亦留在今夕
Когда-то
самое
жаркое
воспоминание,
трогательный
лунный
свет,
все
еще
здесь,
сегодня.
我為誰愛過
耗盡了畢生氣力
Ради
кого
я
любил,
истратив
всю
свою
жизненную
силу?
遺下最後嘆息
傳奇事跡
被時日侵蝕
Оставляя
последний
вздох,
легендарные
истории,
разъеденные
временем.
以後誰遠去
也沒有不散落筵席
После,
кто
бы
ни
ушел,
не
будет
пира,
который
не
разойдется.
曾牽手
揮過這衣袖
便再也沒然後
Когда-то
держались
за
руки,
взмахнул
этим
рукавом,
и
больше
ничего
не
было.
直到思緒化蝶
飛不過冷秋
Пока
мысли,
превратившись
в
бабочек,
не
пролетят
сквозь
холодную
осень.
直到黑髮已白頭
從前裂痕已經生綉
Пока
черные
волосы
не
побелеют,
а
старые
трещины
не
покроются
ржавчиной,
抬望全無負擔
便高飛遠走
Взгляну
вверх,
свободный
от
бремени,
и
улечу
далеко.
曾是最熱記憶
動人月色
亦留在今夕
Когда-то
самое
жаркое
воспоминание,
трогательный
лунный
свет,
все
еще
здесь,
сегодня.
我為誰愛過
耗盡了畢生氣力
Ради
кого
я
любил,
истратив
всю
свою
жизненную
силу?
遺下最後嘆息
傳奇事跡
被時日侵蝕
Оставляя
последний
вздох,
легендарные
истории,
разъеденные
временем.
以後誰遠去
也沒有不散落筵席
После,
кто
бы
ни
ушел,
не
будет
пира,
который
не
разойдется.
曾是最毒記憶
害人絕色
百年長孤寂
Когда-то
самое
ядовитое
воспоминание,
губительная
красота,
вековое
одиночество.
你是誰擦過
滲入我身體血液
Кто
ты,
кто
коснулся
меня,
проник
в
мою
кровь?
遺下最後嘆息
漫無目的
願忘掉朝夕
Оставляя
последний
вздох,
бесцельно
желая
забыть
дни
и
ночи.
記住忘記我
再沒有不散落筵席
Запомни,
что
забыла
меня,
больше
не
будет
пира,
который
не
разойдется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.