許廷鏗 - 負借口 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許廷鏗 - 負借口




負借口
Нечестный предлог
別說 是性格不合
Не говори, что это из-за различий в характере
把擁抱變成了承受
От объятий ты перешла к презрению
不如責怪我有自己個性
Почему бы не обвинить меня в том, что у меня есть свой характер?
不能模仿他牽你手
Я не могу подражать тому, как он держит тебя за руку
是我有問題 還是別人
Во мне ли проблема, или в ком-то другом?
我沒膽量去研究
У меня нет смелости это выяснять
把一切借給你 你沒用就算
Я отдаю тебе все, что у тебя есть, даже если это тебе не пригодится
辜負不用借口
Не нужны отговорки для того, чтобы растоптать
當初是說愛就愛 都不問理由
Вначале говорили о любви, и все было просто
為什麼說走就走 不用說出口
Так почему же ты уходишь, ничего не сказав?
請讓我光明磊落淚流
Позволь мне открыто пролить слезы
免得我鬼鬼祟祟挽留
Чтобы мне не приходилось красться и умолять тебя остаться
我們是性情中人 也該尊重
Мы оба эмоциональные люди, и должны уважать
感情被轉移的自由
Свободу чувств, когда они улетучиваются
我們以美麗開始
Мы начинали красиво
又何必 到最後用謊言來獻醜
Так зачем же унижаться, говоря ложь?
別說 是相處太久
Не говори, что это из-за того, что мы слишком долго были вместе
給你太安全的感受
Я дал тебе слишком много надежных ощущений
你說平靜到沒力氣爭吵
Ты сказала, что устала ссориться из-за мелочей
不如責怪我太溫柔
Почему бы не обвинить меня в том, что я слишком мягок?
是我有問題 還是別人
Во мне ли проблема, или в ком-то другом?
我沒膽量去研究
У меня нет смелости это выяснять
把一切借給你 你沒用就算
Я отдаю тебе все, что у тебя есть, даже если это тебе не пригодится
辜負不用借口
Не нужны отговорки для того, чтобы растоптать
當初是說愛就愛 都不問理由
Вначале говорили о любви, и все было просто
為什麼說走就走 不用說出口
Так почему же ты уходишь, ничего не сказав?
請讓我光明磊落淚流
Позволь мне открыто пролить слезы
免得我鬼鬼祟祟挽留
Чтобы мне не приходилось красться и умолять тебя остаться
我們是性情中人 也該尊重
Мы оба эмоциональные люди, и должны уважать
感情被轉移的自由
Свободу чувств, когда они улетучиваются
我們以美麗開始
Мы начинали красиво
又何必 到最後用謊言來獻醜
Так зачем же унижаться, говоря ложь?
不希望你對我最後的付出
Мне бы не хотелось, чтобы последнее, что ты для меня сделала
只是想辦法你讓我好走
Была бы попытка помочь мне легко уйти
你的嘴吻過他說什麼藉口
Что твои губы сказали ему, целуя его?
越說我越難受
Чем больше ты говоришь, тем больнее мне
當初是說愛就愛 都不問理由
Вначале говорили о любви, и все было просто
為什麼說走就走 不用說出口
Так почему же ты уходишь, ничего не сказав?
請讓我光明磊落淚流
Позволь мне открыто пролить слезы
免得我鬼鬼祟祟挽留
Чтобы мне не приходилось красться и умолять тебя остаться
我們是性情中人 也該尊重
Мы оба эмоциональные люди, и должны уважать
感情被轉移的自由
Свободу чувств, когда они улетучиваются
我們以美麗開始
Мы начинали красиво
又何必 到最後用謊言來獻醜
Так зачем же унижаться, говоря ложь?





Writer(s): Wai Man Leung, Fai Young Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.