許廷鏗 - 重新長大 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許廷鏗 - 重新長大




自細求求其其過 不知對錯
Я осторожно прошу вас, я не знаю, правильно это или неправильно.
平日嘆氣怨氣多 也會闖禍
В будние дни, если вы много вздыхаете и жалуетесь, у вас будут неприятности.
任教誨再聽過 但卻維持本我
Я никогда больше об этом не слышал, но я поддерживаю свое эго.
只怕 太放肆種下惡果
Я боюсь, что излишняя самонадеянность будет иметь плохие последствия
曾經很想去長大
Раньше я хотел повзрослеть
可惜光陰過得太快 衝得這樣快
Жаль, что время летит слишком быстро и мчится так быстро
曾犯錯 曾越界 曾被中傷與被踩 被無限放大
Я совершал ошибки, я переступал границы дозволенного, на меня клеветали и попирали, и меня бесконечно возвеличивали.
委屈心結未解 不甘虛心接受挫折失敗
Обиды не разрешены, они не желают смиренно принимать неудачи и неудачи
怎強忍 殘留自尊都瓦解 試問誰愉快
Как я могу сопротивляться остаточной самооценке, я даже не могу спросить, кто счастлив?
沒法還原重來過 修補過錯
Не могу восстановить его и начать все сначала, чтобы устранить неисправность
明白過往那痛楚 已算收穫
Поймите, что боль прошлого - это уже выигрыш
後悔放縱走過 望那從前的我
Сожалеешь, потакаешь и смотришь на прежнего меня.
數算 每秒也似浪費麼
Разве это пустая трата времени - считать каждую секунду?
曾經很想去長大
Раньше я хотел повзрослеть
可惜光陰過得太快 衝得這樣快
Жаль, что время летит слишком быстро и мчится так быстро
曾犯錯 曾越界 曾被中傷與被踩 被無限放大
Я совершал ошибки, я переступал границы дозволенного, на меня клеветали и попирали, и меня бесконечно возвеличивали.
委屈心結未解 不甘虛心接受挫折失敗
Обиды не разрешены, они не желают смиренно принимать неудачи и неудачи
怎強忍 殘留自尊都瓦解 試問誰愉快(喔 喔)
Как я могу сопротивляться остаточной самооценке, я даже не могу спросить, кто счастлив (о-о-о)
這世界多麼黑暗 誰獨自深深不忿
Как темен этот мир, кто глубоко зол в одиночестве?
人大了 成熟了 難道我能自製開心
Я старый, я зрелый, могу ли я быть счастливым?
從來未學會長大
Так и не научился взрослеть
怎知光陰過得太快 衝得這樣快
Откуда вы знаете, что время летит слишком быстро и мчится так быстро?
曾犯錯 曾越界 曾被中傷與被踩 是誰定勝敗
Кто совершил ошибку, перешел черту, был оклеветан и растоптан, кто победит или проиграет?
終得不到諒解 堅守崗位接受這叫長大
Я не могу добиться понимания, придерживаться своего поста и принять его. это называется взрослением.
不要緊 隨成長得到瞭解 會越來越快
Не следите за ростом и не узнавайте, что он будет становиться все быстрее и быстрее





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Ting Keng Xu, Ji Nuo Ceng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.