許廷鏗 - 魂遊太虛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許廷鏗 - 魂遊太虛




魂遊太虛
Roaming in the Void
一秒走了 一秒來到 別離沒再見
One second you're gone, one second you're here, farewell without a goodbye
可有一秒 令你最想念?
Is there a second you miss the most?
一輩子裡 聚散似煙 一張張的臉
In a lifetime, gathering and scattering like smoke, face after face
為何陌生又友善
Why are they both strange and familiar?
每天 迷途難返 流連時間 徘徊人間
Every day, lost without return, lingering in time, hovering between the mortal realms
一早一晚 願望遞減 困進五指山 年月是有限
Morning and night, wishes dwindle, trapped in the Five Finger Mountain, time is limited
未來混沌 光陰耗盡 青春遠送 活在平庸
The future is chaos, time runs out, youth fades away, living in mediocrity
並無寂寞 不敢快樂 日夜魂遊太空
Not lonely, not daring to be happy, wandering in space day and night
夢還是夢 多少個夢 分分秒秒 自自然斷送
Dreams are still dreams, how many dreams, every minute and second, naturally lost
命運在流動 卻沒有一絲 變動
Fate is flowing, but there's not a trace of change
一秒醒覺 一秒陶醉 十年又過去
One second of awakening, one second of intoxication, ten years have passed
呼氣吸氣 瞌上眼安睡
Inhale, exhale, close my eyes and fall asleep
一到出發 便已結束 花一生之旅
The moment of departure is the end, the journey of a lifetime
換來是一滴眼淚
In exchange for a tear
理想 放棄再追 無言無語 無憑無據
Ideals, abandoned and no longer pursued, no words, no evidence
追思會裡 並未值得 叫世界悕憈 輪迴亦太累
At the memorial service, there is nothing worth making the world worry, reincarnation is too tiring
未來混沌 光陰耗盡 青春遠送 活在平庸
The future is chaos, time runs out, youth fades away, living in mediocrity
並無寂寞 不敢快樂 日夜魂遊太空
Not lonely, not daring to be happy, wandering in space day and night
夢還是夢 多少個夢 分分秒秒 自自然斷送
Dreams are still dreams, how many dreams, every minute and second, naturally lost
命運在流動 卻沒有一絲 變動
Fate is flowing, but there's not a trace of change
過後才道別 已不再 有用
It's too late to say goodbye
未來混沌 光陰耗盡 青春遠送 活在平庸
The future is chaos, time runs out, youth fades away, living in mediocrity
未曾序幕 率先閉幕 白白年華告終
The curtain falls without an overture, youth ends in vain
極為被動 不敢妄動 心不會痛 但越來越重
Extremely passive, not daring to move, my heart won't hurt, but it's getting heavier and heavier
落淚亦無用 到後悔 青春 欠奉
Tears are useless, until I regret it, my youth, it's gone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.