Paroles et traduction 許廷鏗 feat. 胡鴻鈞 - 真相 - (劇集 "天眼" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真相 - (劇集 "天眼" 主題曲)
Истина - (Главная тема сериала "Небесное око")
A:
誰是被逼當傀儡
A:
Кто
вынужден
быть
марионеткой,
誰是弱者想作對
Кто
слаб
и
хочет
противостоять,
誰在夜深的角落裏
可忘記恐懼
Кто
в
глубине
ночи
может
забыть
о
страхе.
H:
誰現實中不氣餒
H:
Кто
не
падает
духом
в
реальности,
誰人夢想卻已粉碎
Чьи
мечты
уже
разбиты,
誰在預先精心佈局裏
不知道謊言已被愛默許
Кто
в
тщательно
продуманном
плане
не
замечает,
что
ложь
уже
молчаливо
одобрена
любовью.
A:
是非的演變過程
故事發掘下去
A:
Превращение
правильного
и
ложного,
история
продолжается,
可有一個理由作序?
Есть
ли
причина
для
этого?
H:
是放下是躊躇
有沒有真理絕對
H:
Отпустить
или
колебаться,
есть
ли
абсолютная
истина,
可能一世奮力去追
Возможно,
придется
потратить
всю
жизнь,
чтобы
найти
ее.
A:
無休止爭鬥旅程
A:
Бесконечное
путешествие
борьбы,
H:
往事逐漸逝去
H:
Прошлое
постепенно
исчезает,
合:
可會感到流年似水
Вместе:
Чувствуешь
ли
ты,
как
вода
течет
сквозь
пальцы,
合:
一雙眼遠離焦距
Вместе:
Глаза
теряют
фокус,
一個鏡頭在這背後總會帶疑慮
Объектив
за
этим
всегда
будет
вызывать
сомнения,
而真相要問誰
А
у
кого
спросить
правду?
H:
誰活在光輝過去
H:
Кто
живет
в
славном
прошлом,
A:
誰留下一些證據
A:
Кто
оставил
какие-то
доказательства,
合:
誰在歷史中的記錄裏
將所有黑白已肆意摘取
Вместе:
Кто
в
исторических
записях
произвольно
вырвал
все
черное
и
белое.
A:
是非的演變過程
故事發掘下去
A:
Превращение
правильного
и
ложного,
история
продолжается,
可有一個理由作序?
Есть
ли
причина
для
этого?
H:
是放下是躊躇
有沒有真理絕對
H:
Отпустить
или
колебаться,
есть
ли
абсолютная
истина,
可能一世奮力去追
Возможно,
придется
потратить
всю
жизнь,
чтобы
найти
ее.
A:
無休止爭鬥旅程
A:
Бесконечное
путешествие
борьбы,
H:
往事逐漸逝去
H:
Прошлое
постепенно
исчезает,
合:
可會感到流年似水
Вместе:
Чувствуешь
ли
ты,
как
вода
течет
сквозь
пальцы,
一雙眼遠離焦距
Глаза
теряют
фокус,
一個鏡頭在這背後總會帶疑慮
Объектив
за
этим
всегда
будет
вызывать
сомнения,
合:
求知的結果判斷每樣事情
信念若被踏碎
Вместе:
Результат
познания
- судить
обо
всем,
а
если
вера
разбита,
怎去指控某人有罪?
Как
можно
обвинить
кого-то
в
преступлении?
是放下是躊躇
有沒有真理萬歲
Отпустить
или
колебаться,
существует
ли
вечная
истина,
方可能真正自由無顧慮
Только
тогда
можно
быть
по-настоящему
свободным
и
беззаботным.
無休止天天高唱我城
拼命地活下去
Бесконечно
каждый
день
воспевать
наш
город,
отчаянно
цепляясь
за
жизнь,
但這都市可會亂成廢墟
Но
может
ли
этот
город
превратиться
в
руины?
一雙眼遠離焦距
Глаза
теряют
фокус,
只要用心感覺
沒有真相不帶有疑慮
Если
чувствовать
сердцем,
то
не
будет
истины
без
сомнений,
無天眼該看誰?
На
кого
смотреть,
если
нет
небесного
ока?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhuo Hui Liu, Jia-cheng Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.