許志安 & Evonne Hsu - 戀愛頻率 (國) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 & Evonne Hsu - 戀愛頻率 (國)




戀愛頻率 (國)
Love Frequency (English)
男)好久沒有吹微風的晚上
Boy): It's been so long since we've had a breezy evening
我們看著山下都市燈光
We looked down at the city lights
你說快樂和自由是窮人的天堂
You said happiness and freedom are the poor man's paradise
這種想法我很喜歡Oh—
I really like this idea, Oh—
(女)你要我閉上眼睛想像
(Girl): You want me to close my eyes and imagine
有我看不見的一個遠方
A distant land that I can't see
你說地球是樂園¯要用心去遊覽
You said that the earth is a paradise, you have to explore with your heart
這種說法多浪漫
It's such a romantic idea
(男)心在飛 (女)心在飛 (男)路很長 (女)路很長
(Boy): My heart is flying (Girl): My heart is flying (Boy): The road is long (Girl): The road is long
(男)我們是彼此的避風港 聽著你 (女)I believe
(Boy): We are each other's safe haven, listening to you (Girl): I believe
(男)聊到從前和未來 (合唱)你心裡所有的夢跟我很像
(Boy): Talking about the past and future (Chorus): The dreams in your heart are very similar to mine
(合唱)Oh you light up my life
(Chorus): Oh, you light up my life
所以我也希望¯我們心中頻率都一樣
So I also hope that the frequencies in our hearts are the same
(女)夢加點感覺 (男)思念裝上翅膀
(Girl): Add some feeling to the dream (Boy): Give wings to the longing
(合唱)愛是無限可能的飛翔
(Chorus): Love is an infinitely possible flight
Oh—You light up my life
Oh—You light up my life
我想讓你分享
I want you to share
我們心動時分的夢想
The dreams we have when our hearts beat
(女)這是一個開始 (男)還是一種幻想
(Girl): This is a beginning (Boy): Or just a fantasy
(合唱)未來正在等待不是嗎
(Chorus): The future is waiting, isn't it?
許志安(獨白):一直想跟你說那天一起吃晚飯
Ronald Cheng (Monologue): I've been wanting to tell you, since we last had dinner
想問你開心嗎
I wanted to ask you if you were happy
這些日子 看著你 追著自己的夢想
These past few days, watching you chase your own dreams
快樂專心的每個樣子
Your every focused and happy moment
我想我們的夢有一樣的頻率 不是嗎
I think our dreams have the same frequency, don't they?
(合唱)未來我想和你分享
(Chorus): I want to share the future with you





Writer(s): Tae Hoon Kim, Jong Soo Wee, Chia Yang Yi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.