Paroles et traduction 許志安 & Evonne Hsu - 戀愛頻率 (國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戀愛頻率 (國)
Частота любви (на китайском)
男)好久沒有吹微風的晚上
(Мужчина)
Давно
мы
не
проводили
вечера
на
лёгком
ветерке,
我們看著山下都市燈光
Любуясь
огнями
города
под
горой.
你說快樂和自由是窮人的天堂
Ты
сказала,
что
счастье
и
свобода
- это
рай
для
бедняков,
這種想法我很喜歡Oh—
Мне
так
понравилась
эта
мысль...
О-о-о...
(女)你要我閉上眼睛想像
(Женщина)
Ты
просишь
меня
закрыть
глаза
и
представить
有我看不見的一個遠方
Даль,
которую
я
не
вижу.
你說地球是樂園¯要用心去遊覽
Ты
говоришь,
Земля
- это
рай,
который
нужно
исследовать
сердцем,
這種說法多浪漫
Как
же
романтичны
твои
слова!
(男)心在飛
(女)心在飛
(男)路很長
(女)路很長
(Мужчина)
Сердце
летит.
(Женщина)
Сердце
летит.
(Мужчина)
Путь
долог.
(Женщина)
Путь
долог.
(男)我們是彼此的避風港
聽著你
(女)I
believe
(Мужчина)
Мы
- убежище
друг
для
друга.
Слушая
тебя...
(Женщина)
Я
верю.
(男)聊到從前和未來
(合唱)你心裡所有的夢跟我很像
(Мужчина)
Говоря
о
прошлом
и
будущем...
(Вместе)
Все
твои
мечты
так
похожи
на
мои.
(合唱)Oh
you
light
up
my
life
(Вместе)
О-о-о,
ты
освещаешь
мою
жизнь.
所以我也希望¯我們心中頻率都一樣
Поэтому
я
тоже
надеюсь,
что
наши
сердца
бьются
в
унисон.
(女)夢加點感覺
(男)思念裝上翅膀
(Женщина)
Мечтам
добавь
немного
чувств.
(Мужчина)
А
тоске
- крылья.
(合唱)愛是無限可能的飛翔
(Вместе)
Любовь
- это
полёт
с
безграничными
возможностями.
Oh—You
light
up
my
life
О-о-о,
ты
освещаешь
мою
жизнь.
我想讓你分享
Я
хочу,
чтобы
ты
разделила
我們心動時分的夢想
Мечты,
которые
мы
лелеем
в
глубине
души.
(女)這是一個開始
(男)還是一種幻想
(Женщина)
Это
начало?
(Мужчина)
Или
просто
фантазия?
(合唱)未來正在等待不是嗎
(Вместе)
Разве
будущее
не
ждёт
нас?
許志安(獨白):一直想跟你說那天一起吃晚飯
Энди
Хуэй
(монолог):
Я
всё
хотел
сказать
тебе
в
тот
вечер,
когда
мы
ужинали,
想問你開心嗎
Спросить,
счастлива
ли
ты.
這些日子
看著你
追著自己的夢想
Всё
это
время
я
наблюдаю
за
тобой,
как
ты
следуешь
за
своей
мечтой,
快樂專心的每個樣子
За
каждым
твоим
счастливым
и
увлечённым
движением.
我想我們的夢有一樣的頻率
不是嗎
Мне
кажется,
наши
мечты
звучат
на
одной
частоте,
не
так
ли?
(合唱)未來我想和你分享
(Вместе)
Я
хочу
разделить
с
тобой
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tae Hoon Kim, Jong Soo Wee, Chia Yang Yi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.