Paroles et traduction 許志安 feat. 張學友 & 鄭中基 - 甲乙丙丁 (國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鄭:彩虹勸住雨的哭泣
孩子踢出水滴
Zheng:
The
rainbow
calms
the
crying
rain,
and
children
kick
up
drops
of
water,
閃亮街上戀人眼睛
A
lover’s
eyes
glimmer
on
the
bright
streets.
許:尋常的巷子裡
尋常人家裡
Xu:
In
the
ordinary
lanes,
in
the
ordinary
homes,
誰在輕輕哼著歌曲
Who
lightly
hums
a
song?
張:不知昨日戀人你是否開心
Zhang:
I
wonder
if
you,
my
former,
are
happy,
我還記得你的表情
I
still
remember
your
expression.
合:難得有的好心情
突然放晴的天氣
Chorus:
That
rare
good
mood,
the
weather
suddenly晴れる.
*鄭:彷彿愛情隨時可能出現
*Zheng:
It’s
like
love
could
appear
at
any
moment,
彷彿每個臉孔都很順眼
Like
every
face
is
easy
on
the
eyes.
許:彷彿每個人有兩個童年
Xu:
It’s
like
every
person
has
two
childhoods,
彷彿做甚麼
說甚麼
心甘情願
Like
they’d
do
anything
and
say
anything,
willingly.
張:我們只是路人甲乙丙丁
Zhang:
We
are
merely
passersby,
A,
B,
C,
D,
在這花花世界集體遊戲
Playing
together
in
this
vibrant
world.
合:難得好天氣
Chorus:
What
wonderful
weather,
何不你對我
我對你敬一個禮
So
why
don’t
we
bow
to
each
other?
難得好心情
整座城市歡天又喜地
With
this
wonderful
mood,
the
whole
city
rejoices,
路人甲乙丙丁*
Passersby
A,
B,
C,
D.*
張:天空天天換穿新衣
討好世人的心
Zhang:
The
sky
changes
into
a
new
outfit
every
day,
pleasing
the
hearts
of
the
world
今天真是表對了情
It
really
made
a
good
move
today.
鄭:在許願池子裡
投一個錢幣
Zheng:
In
the
wishing
pool,
throw
a
coin,
每個都是愛的訊息
Every
one
is
a
message
of
love.
許:陌生人的眼裡
有熟悉的記憶
Xu:
In
the
eyes
of
strangers,
I
find
familiar
memories,
瞭解讓我們在一起
Understanding
lets
us
be
together.
合:心靈乾淨而透明
一閃一閃亮晶晶
Chorus:
Pure
and
transparent
hearts,
sparkling
and
shining.
許:彩虹勸住雨的哭泣
孩子踢出水滴
Xu:
The
rainbow
calms
the
crying
rain,
and
children
kick
up
drops
of
water,
閃亮街上戀人眼睛
A
lover’s
eyes
glimmer
on
the
bright
streets.
張:尋常的巷子裡
尋常人家裡
Zhang:
In
the
ordinary
lanes,
in
the
ordinary
homes,
誰在輕輕哼著歌曲
Who
lightly
hums
a
song?
鄭:不知昨日戀人你是否開心
Zheng:
I
wonder
if
you,
my
former,
are
happy,
我還記得你的表情
I
still
remember
your
expression.
合:難得有的好心情
突然放晴的天氣
Chorus:
That
rare
good
mood,
the
weather
suddenly晴れる.
捲起衣袖大步行
做路人甲乙丙丁
Roll
up
our
sleeves
and
walk
tall
as
passersby
A,
B,
C,
D.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Man Ting Li
Album
愛音樂三人行
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.