Paroles et traduction 許志安 feat. 梁漢文, 鄭秀文 & 郭富城 - 火熱動感la La La
火熱動感la La La
Hot and Dynamic La La La
◆火热动感
La
La
La◆
◆Hot-blooded
La
La
La◆
◆郭富城+梁汉文+许志安+郑秀文◆
◆Aaron
Kwok+Edmond
Leung+Andy
Hui+Sammi
Cheng◆
◆ lqdwjd@163.com
◆
◆ lqdwjd@163.com
◆
◆零起点文具
制作◆
◆Zero
Point
Stationery
Production◆
(梁)名字是好动派
(Leung)
The
name
is
hyperactive
行动是要在阳光中
Action
should
be
in
the
sunshine
赶走苦恼失败
Drive
out
troubles
and
failures
全人类也越界
All
mankind
also
transcends
举起手反对自我被活埋
Raise
your
hands
to
oppose
being
buried
alive
(郭)为何脉膊极快
(Aaron)
Why
is
my
pulse
so
fast?
原来受那艳阳唆摆
It
turns
out
that
the
sun
instigated
it
摆一摆也不坏
It's
not
bad
to
sway
投入活跃地带
Engage
in
active
areas
应该将盔甲换上运动鞋
We
should
change
our
armor
into
sneakers
(许.郑)一到夏季气势升高
(Hui,
Sammi)
As
soon
as
summer
comes,
the
momentum
rises
这个夏季斗志力似刀
This
summer,
fighting
power
is
like
a
knife
当气候跳升一百度
When
the
temperature
rises
to
one
hundred
degrees
活着实在好
Life
is
really
good
(合)来自夏日的心怎会没想像
(Chorus)
The
heart
of
summer,
how
can
there
be
no
imagination?
沉闷的一切最需要
The
dullest
things
need
it
the
most
你的美丽狂想
Your
beautiful
fantasies
原来跃动的心感觉同一样
It
turns
out
that
the
throbbing
hearts
feel
the
same
谁若想歌唱放心唱
If
you
want
to
sing,
sing
with
confidence
要开够六千场
You're
going
to
do
6,000
shows
(许)名字是好动派
(Hui)
The
name
is
hyperactive
行动是要暂停打呔
Action
is
to
stop
wearing
a
tie
不松绑太失败
It's
a
failure
not
to
loosen
up
为何扮相极怪
Why
do
you
look
so
weird?
好应该飞快换上运动鞋
You
should
hurry
up
and
change
into
sneakers
(郑)谁愿做冷艳派
(Sammi)
Who
wants
to
be
cold
and
elegant?
流汗定较泪流伟大
Sweating
is
definitely
better
than
crying
轻松怎也不坏
Relaxing
isn't
bad
either
无论是怨是债
Whether
it's
grudges
or
debts
将苦水给这夏季慢慢晒
Let
this
summer
slowly
dry
up
the
bitterness
(梁.郭)一到夏季气势升高
(Leung,
Aaron)
As
soon
as
summer
comes,
the
momentum
rises
这个夏季斗志力似刀
This
summer,
fighting
power
is
like
a
knife
当气候跳升一百度
When
the
temperature
rises
to
one
hundred
degrees
活着实在好
Life
is
really
good
(合)来自夏日的心怎会没想像
(Chorus)
The
heart
of
summer,
how
can
there
be
no
imagination?
沉闷的一切最需要
The
dullest
things
need
it
the
most
你的美丽狂想
Your
beautiful
fantasies
原来跃动的心感觉同一样
It
turns
out
that
the
throbbing
hearts
feel
the
same
谁若想歌唱放心唱
If
you
want
to
sing,
sing
with
confidence
要开够六千场
You're
going
to
do
6,000
shows
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
(合)一到夏季气势升高
(Chorus)
As
soon
as
summer
comes,
the
momentum
rises
这个夏季斗志力似刀
This
summer,
fighting
power
is
like
a
knife
当气候跳升一百度
When
the
temperature
rises
to
one
hundred
degrees
活着实在好
Life
is
really
good
来自夏日的心怎会没想像
The
heart
of
summer,
how
can
there
be
no
imagination?
沉闷的一切最需要
The
dullest
things
need
it
the
most
你的美丽狂想
Your
beautiful
fantasies
原来跃动的心感觉同一样
It
turns
out
that
the
throbbing
hearts
feel
the
same
谁若想歌唱放心唱
If
you
want
to
sing,
sing
with
confidence
要开够六千场
You're
going
to
do
6,000
shows
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pappara Kawai, Funky Sueyoshi, Da Wei Ge, Sunplaza Nakano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.