Paroles et traduction 許志安, 梅艷芳 - 女人之苦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情
其實那可分勝負
若見女人淚眼模糊
Feelings,
in
fact,
can
be
divided
into
wins
and
losses,
if
you
see
a
woman's
tear-blurred
eyes
男人都感到痛苦
含辛茹苦
Men
all
feel
pain
and
suffering.
但別不分愛惡
恨有歸宿
只求得到照顧
But
don't
be
indiscriminate
in
your
love
and
hate,
hatred
has
a
destination,
only
seek
to
be
cared
for.
浮光
掠影
時間裡暢泳
Ephemeral,
skim
through
time
誰蒙蔽過你眼睛
是你太眼淺做成
Who
blinded
your
eyes?
It's
because
you
are
too
shallow
拋開一段情
難過開始新一段情
Let
go
of
a
relationship,
it's
hard
to
start
a
new
one
你要任性
天逼你要清醒
You
want
to
be
willful,
but
life
will
force
you
to
wake
up.
從此
男人
來按你門鈴
From
now
on,
men
will
ring
your
doorbell
難逃你冷笑一聲
強悍到嚇走熱情
I
can't
help
but
sneer
at
you,
and
my
toughness
scares
away
your
passion.
做女人極難
硬朗也會成為罪證
It's
extremely
difficult
to
be
a
woman,
and
being
tough
will
also
become
a
crime.
這應該講中了妳們
女人心聲
This
should
have
hit
home
for
you
women.
情
仍是你終生抱負
但要記得別太在乎
Feelings
are
still
your
lifelong
pursuit,
but
remember
not
to
care
too
much.
如果跟他怕吃苦
寧願孤苦
If
you
are
afraid
of
suffering
with
him,
then
you
would
rather
be
alone.
想勸你半邊天
多美滿
仍然渴望男士愛護
I
want
to
persuade
you
that
even
though
half
the
sky
is
so
beautiful,
you
still
long
for
a
man's
love.
情
其實那可分勝負
若見女人淚眼模糊
Feelings,
in
fact,
can
be
divided
into
wins
and
losses,
if
you
see
a
woman's
tear-blurred
eyes
男人都感到痛苦
含辛茹苦
Men
all
feel
pain
and
suffering.
但別不分愛惡
恨有歸宿
只求得到照顧
But
don't
be
indiscriminate
in
your
love
and
hate,
hatred
has
a
destination,
only
seek
to
be
cared
for.
移山
填海
求兩腳落地
Moving
mountains,
filling
seas,
seeking
a
firm
footing.
然而愛遍滿天星
贏到博愛的罪名
Yet
love
is
everywhere
under
the
stars,
winning
the
crime
of
universal
love.
就算一夜情
亦怕髮碎無人認領
Even
if
it's
just
a
one-night
stand,
I'm
afraid
that
no
one
will
claim
my
broken
hair.
假使你要至聖至情
無謂怨命
If
you
want
to
be
the
holiest
of
the
holy,
there's
no
point
in
resenting
your
fate.
情
仍是你終生抱負
但要記得別太在乎
Feelings
are
still
your
lifelong
pursuit,
but
remember
not
to
care
too
much.
如果跟他怕吃苦
寧願孤苦
If
you
are
afraid
of
suffering
with
him,
then
you
would
rather
be
alone.
想勸你半邊天
多美滿
仍然渴望男士愛護
I
want
to
persuade
you
that
even
though
half
the
sky
is
so
beautiful,
you
still
long
for
a
man's
love.
情
其實那可分勝負
若見女人淚眼模糊
Feelings,
in
fact,
can
be
divided
into
wins
and
losses,
if
you
see
a
woman's
tear-blurred
eyes
男人都感到痛苦
含辛茹苦
Men
all
feel
pain
and
suffering.
但別不分愛惡
恨有歸宿
只求得到照顧
But
don't
be
indiscriminate
in
your
love
and
hate,
hatred
has
a
destination,
only
seek
to
be
cared
for.
即使不怕苦
別為了狠心者太在乎
Even
if
you
are
not
afraid
of
suffering,
don't
care
too
much
about
the
hard-hearted
man
前瞻了
也要後顧
Look
ahead,
but
also
look
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hui Yang Chen, Lin Xi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.