許志安, 梅艷芳 - 女人之苦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安, 梅艷芳 - 女人之苦




女人之苦
Женские страдания
女人之苦
Женские страдания
其實那可分勝負 若見女人淚眼模糊
Любовь разве в ней есть победители и побеждённые? Если женщина плачет,
男人都感到痛苦 含辛茹苦
Мужчина тоже чувствует боль, испытывает трудности и лишения.
但別不分愛惡 恨有歸宿 只求得到照顧
Но не смешивай любовь и ненависть, пусть у ненависти будет свой адрес. Просто ищи заботы.
浮光 掠影 時間裡暢泳
Мимолётные образы, скольжение во времени.
誰蒙蔽過你眼睛 是你太眼淺做成
Кто обманул твои глаза? Это твоя собственная недальновидность.
拋開一段情 難過開始新一段情
Оставить прошлые отношения трудно, начать новые сложно.
你要任性 天逼你要清醒
Ты хочешь быть своевольной, но небо заставляет тебя прозреть.
從此 男人 來按你門鈴
С этого момента мужчины звонят в твою дверь,
難逃你冷笑一聲 強悍到嚇走熱情
Но ты лишь холодно усмехаешься, своей силой отпугивая их чувства.
做女人極難 硬朗也會成為罪證
Быть женщиной очень трудно, даже твёрдость характера становится обвинением.
這應該講中了妳們 女人心聲
Это, наверное, отражает ваши, женские, мысли.
仍是你終生抱負 但要記得別太在乎
Любовь всё ещё твоя пожизненная цель, но помни, не слишком завлекайся.
如果跟他怕吃苦 寧願孤苦
Если ты боишься трудностей с ним, лучше останься одна.
想勸你半邊天 多美滿 仍然渴望男士愛護
Хочу сказать тебе, половина неба, сколь прекрасна ты ни была, ты всё равно жаждешь мужской заботы.
其實那可分勝負 若見女人淚眼模糊
Любовь разве в ней есть победители и побеждённые? Если женщина плачет,
男人都感到痛苦 含辛茹苦
Мужчина тоже чувствует боль, испытывает трудности и лишения.
但別不分愛惡 恨有歸宿 只求得到照顧
Но не смешивай любовь и ненависть, пусть у ненависти будет свой адрес. Просто ищи заботы.
移山 填海 求兩腳落地
Сдвинуть горы, засыпать море, чтобы твёрдо стоять на ногах.
然而愛遍滿天星 贏到博愛的罪名
Однако любить всех вокруг заслужить обвинение в неразборчивости.
就算一夜情 亦怕髮碎無人認領
Даже после одной ночи ты боишься, что никто не подберёт твои выпавшие волосы.
假使你要至聖至情 無謂怨命
Если ты хочешь святости и истинных чувств, не сетуй на судьбу.
仍是你終生抱負 但要記得別太在乎
Любовь всё ещё твоя пожизненная цель, но помни, не слишком завлекайся.
如果跟他怕吃苦 寧願孤苦
Если ты боишься трудностей с ним, лучше останься одна.
想勸你半邊天 多美滿 仍然渴望男士愛護
Хочу сказать тебе, половина неба, сколь прекрасна ты ни была, ты всё равно жаждешь мужской заботы.
其實那可分勝負 若見女人淚眼模糊
Любовь разве в ней есть победители и побеждённые? Если женщина плачет,
男人都感到痛苦 含辛茹苦
Мужчина тоже чувствует боль, испытывает трудности и лишения.
但別不分愛惡 恨有歸宿 只求得到照顧
Но не смешивай любовь и ненависть, пусть у ненависти будет свой адрес. Просто ищи заботы.
即使不怕苦 別為了狠心者太在乎
Даже если ты не боишься трудностей, не слишком переживай из-за жестокосердных.
前瞻了 也要後顧
Смотри вперёд, но и не забывай оглядываться назад.





Writer(s): Hui Yang Chen, Lin Xi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.