Paroles et traduction 許志安, 梅艷芳 - 將冰山劈開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
将冰山劈开
梅艳芳
Расколоть
айсберг.
Энди
Хуэй
и
Анита
Муи
又冷漠无奈
И
холодное
бессилие.
我难忍耐
Я
не
могу
больше
терпеть.
再沉苦海
Снова
тону
в
море
страданий.
想把冰山变改
Хочу
изменить
этот
айсберг.
(无谓再抑压心底爱)
(Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце)
冰山有灾
请把冰山劈开
Айсберг
в
беде.
Прошу,
расколи
айсберг.
(能让你舒发心底爱)
(Чтобы
ты
мог
освободить
любовь
в
своем
сердце)
冰山钻开
劈开
救灾
Пробей
айсберг,
расколи,
спаси.
(不应将爱心掩盖)
(Нельзя
скрывать
свою
любовь)
火速救灾
请把冰山劈开
Срочно
спаси.
Прошу,
расколи
айсберг.
(你午夜
莫期待)
(Не
жди
меня
в
полночь)
我难忍耐
Я
не
могу
больше
терпеть.
再沉苦海
Снова
тону
в
море
страданий.
想把冰山变改
Хочу
изменить
этот
айсберг.
(无谓再抑压心底爱)
(Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце)
冰山有灾
请把冰山劈开
Айсберг
в
беде.
Прошу,
расколи
айсберг.
(能让你舒发心底爱)
(Чтобы
ты
мог
освободить
любовь
в
своем
сердце)
冰山钻开
劈开
救灾
Пробей
айсберг,
расколи,
спаси.
(不应将爱心掩盖)
(Нельзя
скрывать
свою
любовь)
火速救灾
请把冰山劈开
Срочно
спаси.
Прошу,
расколи
айсберг.
(你午夜
莫期待)
(Не
жди
меня
в
полночь)
我难忍耐
Я
не
могу
больше
терпеть.
再沉苦海
Снова
тону
в
море
страданий.
想把冰山变改
Хочу
изменить
этот
айсберг.
(无谓再抑压心底爱)
(Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце)
冰山有灾
请把冰山劈开
Айсберг
в
беде.
Прошу,
расколи
айсберг.
(能让你舒发心底爱)
(Чтобы
ты
мог
освободить
любовь
в
своем
сердце)
冰山钻开
劈开
救灾
Пробей
айсберг,
расколи,
спаси.
(不应将爱心掩盖)
(Нельзя
скрывать
свою
любовь)
火速救灾
请把冰山劈开
Срочно
спаси.
Прошу,
расколи
айсберг.
(无谓再抑压心底爱)
(Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце)
冰山有灾
请把冰山劈开
Айсберг
в
беде.
Прошу,
расколи
айсберг.
(能让你舒发心底爱)
(Чтобы
ты
мог
освободить
любовь
в
своем
сердце)
冰山钻开
劈开
救灾
Пробей
айсберг,
расколи,
спаси.
(不应将爱心掩盖)
(Нельзя
скрывать
свою
любовь)
火速救灾
请把冰山劈开
Срочно
спаси.
Прошу,
расколи
айсберг.
(你午夜
莫期待)
(Не
жди
меня
в
полночь)
无谓再抑压心底爱
Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце
无谓再抑压心底爱
Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце
无谓再抑压心底爱
Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце
无谓再抑压心底爱
Не
стоит
больше
подавлять
любовь
в
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.