Paroles et traduction 許志安, 梅艷芳 - 笑看風雲變 - 電視劇<我本善良>主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑看風雲變 - 電視劇<我本善良>主題曲
Laughing at the Changing Winds - Theme Song for the TV Series <I'm Kind-Hearted>
(男)誰能跳過無形界線
規則法理充斥世界千萬年
(Male)Who
can
leap
over
the
invisible
boundary,
rules
and
laws
have
filled
the
world
for
thousands
of
years
誰能賜我無窮勸勉
將我路線一生志向改變
Who
can
give
me
endless
encouragement,
and
change
the
course
of
my
life's
ambitions
(女)從來無後悔
現實我改變
(Female)I
never
regret,
reality
I
change
休說蒼天註定
堅決跨過目前
命運那許虧欠
Don't
say
that
heaven
has
destined,
determined
to
cross
the
current,
fate's
many
debts
(合)沿途如有你伴在我身邊
蒼天戲法縱使騙人總膚淺
(Together)Along
the
way,
if
you
are
by
my
side,
Heaven's
tricks,
though
deceiving,
are
always
shallow
沿途如有你以真心相見
迎面暴雨縱使不倖免
Along
the
way,
if
you
meet
me
with
sincerity,
facing
the
storm,
though
unlucky
(女)亦笑著置身長路看風雲變
(Female)I
also
laughingly
place
my
body
on
the
long
road,
watching
the
changing
winds
(男)誰能跳過無形界線
規則法理充斥世界千萬年
(Male)Who
can
leap
over
the
invisible
boundary,
rules
and
laws
have
filled
the
world
for
thousands
of
years
誰能賜我無窮勸勉
將我路線一生志向改變
Who
can
give
me
endless
encouragement,
and
change
the
course
of
my
life's
ambitions
(女)從來無後悔
現實我改變
(Female)I
never
regret,
reality
I
change
休說蒼天註定
堅決跨過目前
命運那許虧欠
Don't
say
that
heaven
has
destined,
determined
to
cross
the
current,
fate's
many
debts
合)沿途如有你伴在我身邊
蒼天戲法縱使騙人總膚淺
(Together)Along
the
way,
if
you
are
by
my
side,
Heaven's
tricks,
though
deceiving,
are
always
shallow
沿途如有你以真心相見
迎面暴雨縱使不倖免
Along
the
way,
if
you
meet
me
with
sincerity,
facing
the
storm,
though
unlucky
(女)亦笑著置身長路看風雲變
(Female)I
also
laughingly
place
my
body
on
the
long
road,
watching
the
changing
winds
(女)從來無後悔
現實我改變
(Female)I
never
regret,
reality
I
change
休說蒼天註定
堅決跨過目前
命運那許虧欠
Don't
say
that
heaven
has
destined,
determined
to
cross
the
current,
fate's
many
debts
(女)從來無後悔
現實我改變
(Female)I
never
regret,
reality
I
change
休說蒼天註定
堅決跨過目前
命運那許虧欠
Don't
say
that
heaven
has
destined,
determined
to
cross
the
current,
fate's
many
debts
(合)沿途如有你伴在我身邊
蒼天戲法縱使騙人總膚淺
(Together)Along
the
way,
if
you
are
by
my
side,
Heaven's
tricks,
though
deceiving,
are
always
shallow
沿途如有你以真心相見
迎面暴雨縱使不倖免
Along
the
way,
if
you
meet
me
with
sincerity,
facing
the
storm,
though
unlucky
(女)亦笑著置身長路看風雲變
(Female)I
also
laughingly
place
my
body
on
the
long
road,
watching
the
changing
winds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘偉源
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.