許志安, 梅艷芳 - 笑看風雲變 - 電視劇<我本善良>主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許志安, 梅艷芳 - 笑看風雲變 - 電視劇<我本善良>主題曲




(男)誰能跳過無形界線 規則法理充斥世界千萬年
(Мужчина) Кто может перепрыгнуть невидимые границы правил и юриспруденции, которые наводняли мир на протяжении десятков миллионов лет?
誰能賜我無窮勸勉 將我路線一生志向改變
Кто может дать мне бесконечные наставления изменить мои жизненные амбиции?
(女)從來無後悔 現實我改變
(Женщина) Я никогда не сожалела о своей реальности, я изменилась
休說蒼天註定 堅決跨過目前 命運那許虧欠
Хью сказал, что небесам суждено решительно пересечь нынешнюю судьбу, которая причитается
(合)沿途如有你伴在我身邊 蒼天戲法縱使騙人總膚淺
(Вместе) Если ты будешь рядом со мной на этом пути, уловки небес всегда поверхностны, даже если они обманывают людей.
沿途如有你以真心相見 迎面暴雨縱使不倖免
Если вы встретите друг друга со своим сердцем на этом пути, даже если вас не пощадят
(女)亦笑著置身長路看風雲變
(Женщина) Тоже улыбалась и наблюдала, как меняется ситуация на долгой дороге.
(男)誰能跳過無形界線 規則法理充斥世界千萬年
(Мужчина) Кто может перепрыгнуть невидимые границы правил и юриспруденции, которые наводняли мир на протяжении десятков миллионов лет?
誰能賜我無窮勸勉 將我路線一生志向改變
Кто может дать мне бесконечные наставления изменить мои жизненные амбиции?
(女)從來無後悔 現實我改變
(Женщина) Я никогда не сожалела о своей реальности, я изменилась
休說蒼天註定 堅決跨過目前 命運那許虧欠
Хью сказал, что небесам суждено решительно пересечь нынешнюю судьбу, которая причитается
合)沿途如有你伴在我身邊 蒼天戲法縱使騙人總膚淺
Вместе) Если ты будешь рядом со мной на этом пути, уловки небес всегда поверхностны, даже если они обманывают людей.
沿途如有你以真心相見 迎面暴雨縱使不倖免
Если вы встретите друг друга со своим сердцем на этом пути, даже если вас не пощадят
(女)亦笑著置身長路看風雲變
(Женщина) Тоже улыбалась и наблюдала, как меняется ситуация на долгой дороге.
(女)從來無後悔 現實我改變
(Женщина) Я никогда не сожалела о своей реальности, я изменилась
休說蒼天註定 堅決跨過目前 命運那許虧欠
Хью сказал, что небесам суждено решительно пересечь нынешнюю судьбу, которая причитается
(女)從來無後悔 現實我改變
(Женщина) Я никогда не сожалела о своей реальности, я изменилась
休說蒼天註定 堅決跨過目前 命運那許虧欠
Хью сказал, что небесам суждено решительно пересечь нынешнюю судьбу, которая причитается
(合)沿途如有你伴在我身邊 蒼天戲法縱使騙人總膚淺
(Вместе) Если ты будешь рядом со мной на этом пути, уловки небес всегда поверхностны, даже если они обманывают людей.
沿途如有你以真心相見 迎面暴雨縱使不倖免
Если вы встретите друг друга со своим сердцем на этом пути, даже если вас не пощадят
(女)亦笑著置身長路看風雲變
(Женщина) Тоже улыбалась и наблюдала, как меняется ситуация на долгой дороге.





Writer(s): 潘偉源


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.