Andy Hui feat. Deanie Ip - 教我如何不愛他 - Live - traduction des paroles en allemand

教我如何不愛他 - Live - Deanie Ip , Andy Hui traduction en allemand




教我如何不愛他 - Live
Wie kann ich ihn nur nicht lieben - Live
大地靜下了 讓我躺臥
Die Erde ist still, lässt mich ruhen,
然而她似白雪不斷溶掉留下我
Doch sie ist wie Schnee, schmilzt unaufhaltsam dahin, lässt mich zurück,
沒法一世抱著過 還有一剎笑著過
Kann sie nicht ewig umarmen, nur noch einen Moment lächelnd verbringen,
憑這感覺愛下個 難道我會 愉快得多
Mit diesem Gefühl die Nächste lieben, wäre ich dann glücklicher?
大地靜下了 沒法安坐
Die Erde ist still, kann nicht stillsitzen,
尤其他趁白雪擋住眉目迴避我
Zumal er, während der Schnee seine Augen verdeckt, mir ausweicht,
輪廓一再震撼我 情緒一再躍動過
Seine Silhouette erschüttert mich immer wieder, meine Gefühle springen immer wieder auf,
時間不會算白過 長夜再冷 亦有心火
Die Zeit war nicht umsonst, auch in kalten Nächten brennt ein Herzensfeuer.
*如何可以不愛他
*Wie kann ich ihn nur nicht lieben,
莫非生命只配有一個他
Ist das Leben etwa nur für einen einzigen Mann bestimmt?
到了沒法相處 再去記它好處
Wenn man nicht mehr miteinander auskommt, erinnert man sich an seine Vorzüge,
憑回憶製造這自欺的笑話
Erschafft mit Erinnerungen diesen selbsttäuschenden Witz.
如何可以不愛他 命運種下甚麼偏差
Wie kann ich ihn nur nicht lieben, welche Abweichung hat das Schicksal gepflanzt?
用最多的心血 換最深的積雪
Mit dem größten Herzblut, den tiefsten Schnee erkauft,
從此再遇上火花 也會擦亮這個傷疤*
Wenn ich von nun an wieder auf einen Funken treffe, wird er diese Narbe zum Leuchten bringen.*
但願冒著雪 亦要相聚
Möchte mich, dem Schnee trotzend, mit ihr treffen,
然而他似幻覺早被埋在年月裡
Doch er ist wie eine Illusion, längst in den Jahren begraben,
忘記知覺錯或對 時間總會過下去
Vergesse, ob das Gefühl richtig oder falsch ist, die Zeit vergeht immer,
還會找哪個伴侶 難道我會 獨個隱居
Welchen Partner werde ich noch finden, werde ich etwa allein und zurückgezogen leben?
*如何可以不愛他
*Wie kann ich ihn nur nicht lieben,
莫非生命只配有一個他
Ist das Leben etwa nur für einen einzigen Mann bestimmt?
到了沒法相處 再去記它好處
Wenn man nicht mehr miteinander auskommt, erinnert man sich an seine Vorzüge,
憑回憶製造這自欺的笑話
Erschafft mit Erinnerungen diesen selbsttäuschenden Witz.
如何可以不愛他 命運種下甚麼偏差
Wie kann ich ihn nur nicht lieben, welche Abweichung hat das Schicksal gepflanzt?
愛他 ho... ...
Ihn lieben, ho... ...
用最多的心血 換最深的積雪
Mit dem größten Herzblut, den tiefsten Schnee erkauft,
從此再遇上火花 也會擦亮這個傷疤*
Wenn ich von nun an wieder auf einen Funken treffe, wird er diese Narbe zum Leuchten bringen.*





Writer(s): Wai Man Leung, Chung Tak Mark Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.