許志安 feat. 衛蘭 - 會過去的 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 feat. 衛蘭 - 會過去的




會過去的
Will Pass
(车)早知一定与你分手 最爱往往难以相厮守
(He) Knowing that I'd surely part from you The most beloved is often hard to keep
爱过你之后 我怕没然后
After loving you I fear there's no more
原来寂寞 没有你的问候
Turns out being lonely is not hearing from you
用谁来平复也不够 你似个最窝心的缺口
Who can I use to steady myself? You're like a hole in my heart.
(安)没有这牺牲 怎可让你我得救
(He) Without this sacrifice how can we be saved?
每个劫数 时间会善后
Every trial, time will take care of
以往那轰烈 渐渐会变温柔
What used to be intense, will gradually soften
长年累月 就算你多念旧
As the years go by, even if you dwell on the past
明天一滴也不留 爱与痛 如昨夜喝的酒
Tomorrow, not a drop will remain; love and pain, like last night's drink.
(车)从前共你讲 不要分别 不要归去 明明还流过一点眼泪
(She) We used to tell each other, don't part, don't leave Clearly we still shed a few tears
(安)又再跟你相遇 跟你相对 为何完全已经能面对
(He) We meet again, with you before me Why can I face it all now?
(车)最爱都会过去 都会散去
(She) The most beloved will pass, will dissipate
(安)都会退去 既然难忘
(He) Will withdraw, even if unforgettable
(合)为何连记得都太累
(Both) Why is even remembering so tiring?
(车)最痛都会过去 都会散去
(She) The most painful will pass, will dissipate
(安)都会退去 我们如何
(He) Will withdraw, what are we to do?
(合)仍然能活下去
(Both) How can we still live on?
(车)往事 就像是一道桥
(She) The past is like a bridge
(安)你我 会过去的 情怀不会倒退
(He) You and I, it will pass, our feelings won't regress.
(安)没有这牺牲 怎可让你我得救
(He) Without this sacrifice how can we be saved?
(车)每个劫数 时间会善后
(She) Every trial, time will take care of
(安)以往那轰烈 渐渐会变温柔
(He) What used to be intense, will gradually soften
(车)长年累月 就算你多念旧
(She) As the years go by, even if you dwell on the past
(安)明天一滴也不留
(He) Tomorrow, not a drop will remain
(合)爱与痛 如昨夜喝的酒
(Both) Love and pain, like last night's drink.
(安)得到过 (车)什么
(He) What did we gain?
(安)也要放下 (车)什么
(He) What must we let go?
(合)即使你与我 苦或甜 有几多
(Both) Even if you and I, bitter or sweet, how much there was
(车)失去 (安)什么
(She) What did we lose?
(车)谁能留恋什么 (安)太多
(She) Who can hold onto what? (He) Too much
(合)当天你说你会最爱我 他朝好好想清楚 只怕没那么多
(Both) That day you said you'd love me most But tomorrow think it over, I fear there won't be much left.
(合)从前共你讲 不要分别 不要归去 明明还流过一点眼泪
(Both) We used to tell each other, don't part, don't leave Clearly we still shed a few tears
又再跟你相遇 跟你相对 为何完全已经能面对
We meet again, with you before me Why can I face it all now?
(车)最爱都会过去 都会散去
(She) The most beloved will pass, will dissipate
(安)都会退去 既然难忘
(He) Will withdraw, even if unforgettable
(合)为何连记得都太累
(Both) Why is even remembering so tiring?
(车)最痛都会过去 都会散去
(She) The most painful will pass, will dissipate
(安)都会退去 我们如何
(He) Will withdraw, what are we to do?
(合)仍然能活下去
(Both) How can we still live on?
(车)往事 就像是一道桥
(She) The past is like a bridge
(安)你与我 会过去的 情怀不会倒退
(He) You and I, it will pass, our feelings won't regress.
(安)爱与恨 就像列车夜行
(He) Love and hate are like a night train
(车)过去 会过去的
(She) The past, it will pass.
(合)当天 你与我怎样重视过谁和谁 在年月快线里 都给压碎
(Both) The day you and I cared deeply for who and who In the fast lane of the years they were all crushed.





Writer(s): 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.