Paroles et traduction 許志安 feat. 車婉婉 - Hui Guo Qu De
Hui Guo Qu De
Can't We Go Back
女)早知一定与你分手
Girl)
I
knew
for
sure
that
we
would
break
up
最爱往往难以相厮守爱过你之后
Love
that
is
the
deepest
is
often
hard
to
keep
After
loving
you
我怕没然后原来寂寞
I
am
afraid
that
there
will
be
no
after
So
lonely
没有你的问候用谁来平复也不够
Without
you
checking
in
on
me
Who
will
be
enough
to
calm
me
down
你似个最窝心的缺口
You
are
like
the
hole
in
my
heart
that
I
miss
the
most
(男)没有这牺牲怎可让你我得救
Boy)
How
can
you
and
I
be
saved
without
this
sacrifice
每个劫数时间会善后以往那轰烈
Time
will
take
care
of
every
hardship
That
passion
we
once
had
渐渐会变温柔长年累月
Will
gradually
turn
gentle
As
time
goes
by
就算你多念旧明天一滴也不留
Even
if
you
are
nostalgic
Tomorrow
will
leave
no
trace
爱与痛如昨夜喝的酒
The
pain
and
suffering
are
like
the
wine
we
drank
last
night
(女)从前共你讲不要分别
Girl)
I
used
to
tell
you
not
to
leave
不要归去明明还流过一点眼泪
Not
to
go
away
When
clearly
I
had
already
shed
a
few
tears
(男)又再跟你相遇跟你相对
Boy)
Now
that
I
have
met
you
again
And
we
are
face
to
face
为何完全己经能面对
Why
can
I
face
it
all
(女)最爱都会过去都会散去
Girl)
Even
the
deepest
love
will
fade
away
(男)都会退去既然难忘
Boy)
Will
retreat
Since
it
is
hard
to
forget
(合)为何连记得都太累
Together)
Why
is
it
so
tiring
even
to
remember
(女)最痛都会过去都会散去
Girl)
Even
the
deepest
pain
will
fade
away
(男)都会退去我们如何
Boy)
Will
retreat
But
how
can
we
(合)仍然能活下去
Together)
Still
go
on
living
(女)往事就像是一道桥
Girl)
The
past
is
like
a
bridge
(男)你我会过去的情怀不会倒退
Boy)
You
and
I
will
pass
by
But
our
feelings
will
not
fade
(男)没有这牺牲怎可让你我得救
Boy)
How
can
you
and
I
be
saved
without
this
sacrifice
(女)每个劫数时间会善后
Girl)
Time
will
take
care
of
every
hardship
(男)以往那轰烈渐渐会变温柔
Boy)
That
passion
we
once
had
will
gradually
turn
gentle
(女)长年累月就算你多念旧
Girl)
As
time
goes
by
Even
if
you
are
nostalgic
(男)明天一滴也不留
Boy)
Tomorrow
will
leave
no
trace
(合)爱与痛如昨夜喝的酒
Together)
The
pain
and
suffering
are
like
the
wine
we
drank
last
night
(男)得到过(女)什么
Boy)
What
we
have
gained
Girl)
We
must
(男)也要放下(女)什么
Boy)
Also
give
up
Girl)
What
(合)即使你与我苦或甜有几多
Together)
Regardless
of
whether
our
experiences
were
bitter
or
sweet
(女)失去(男)什么
Girl)
What
we
have
lost
Boy)
Who
can
cherish
(女)谁能留恋什么(男)太多
Girl)
What
Boy)
Is
too
much
(合)当天你说你会最爱我
Together)
That
day
you
said
you
would
love
me
the
most
他朝好好想清楚只怕没那么多
When
tomorrow
comes
Think
it
over
carefully
I'm
afraid
there
won't
be
much
left
从前共你讲不要分别不要归去
I
used
to
tell
you
not
to
leave
Not
to
go
away
明明还流过一点眼泪又再跟你相遇
When
clearly
I
had
already
shed
a
few
tears
Now
that
I
have
met
you
again
跟你相对为何完全己经能面对
And
we
are
face
to
face
Why
can
I
face
it
all
(女)最爱都会过去都会散去
Girl)
Even
the
deepest
love
will
fade
away
(男)都会退去既然难忘
Boy)
Will
retreat
Since
it
is
hard
to
forget
(合)为何连记得都太累
Together)
Why
is
it
so
tiring
even
to
remember
(女)最痛都会过去都会散去
Girl)
Even
the
deepest
pain
will
fade
away
(男)都会退去我们如何
Boy)
Will
retreat
But
how
can
we
(合)仍然能活下去
Together)
Still
go
on
living
(女)往事就像是一道桥
Girl)
The
past
is
like
a
bridge
(男)你与我会过去的情怀不会倒退
Boy)
You
and
I
will
pass
by
But
our
feelings
will
not
fade
爱与恨就像列车夜行
Love
and
hate
are
like
a
train
traveling
at
night
(女)过去会过去的
Girl)
The
past
will
pass
(合)当天你与我怎样重视过谁和谁
Together)
That
day,
you
and
I
valued
each
other
so
much
在年月快线里都给压碎
But
it
was
all
crushed
by
the
fast-moving
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Wy Man, Chan Fai Yeung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.