許志安 feat. 車婉婉 - 會過去的 (合唱) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 feat. 車婉婉 - 會過去的 (合唱)




會過去的 (合唱)
It Will Pass (Duet)
許志安
Andy Hui
會過去的
It Will Pass
合唱:許志安/車婉婉
Andy Hui/Teresa Carpio (Duet)
(車)早知一定與你分手 最愛往往難以相廝守
(Teresa)I knew we would one day separate The one we love is often hard to keep
愛過你之後 我怕沒然後
After loving you I fear there is no afterwards
原來寂寞 沒有你的問候
It turns out loneliness is not having your care
用誰來平復也不夠 你似個最窩心的缺口
Who can comfort me as good as you? You are like a gap in my heart that needs filling
(安)沒有這犧牲 怎可讓你我得救
(Andy)Without this sacrifice, how can you and I be saved?
每個劫數 時間會善後
Time will take care of every trial
以往那轟烈 漸漸會變溫柔
The passion of the past will gradually become gentle
長年累月 就算你多念舊
Years and months, even if you miss me a lot
明天一滴也不留 愛與痛 如昨夜喝的酒
Tomorrow will leave not a single drop Love and pain, like the wine we drank last night
(車)從前共你講 不要分別 不要歸去 明明還流過一點眼淚
(Teresa)In the past I told you, do not part ways, do not leave It is clear that I still shed a few tears
(安)又再跟你相遇 跟你相對 為何完全已經能面對
(Andy)I met you again, looking at each other Why is it that I can face it completely?
(車)最愛都會過去 都會散去
(Teresa)My deepest love will pass, it will disperse
(安)都會退去 既然難忘
(Andy)It will fade away, since it is hard to forget
(合)為何連記得都太累
(Both)Why is it that even remembering is too tiring?
(車)最痛都會過去 都會散去
(Teresa)My greatest pain will pass, it will disperse
(安)都會退去 我們如何
(Andy)It will fade away, how can we
(合)仍然能活下去
(Both)Still carry on living?
(車)往事 就像是一道橋
(Teresa)The past, just like a bridge
(安)你我 會過去的 情懷不會倒退
(Andy)You and I, will pass, our feelings will not regress
(安)沒有這犧牲 怎可讓你我得救
(Andy)Without this sacrifice, how can you and I be saved?
(車)每個劫數 時間會善後
(Teresa)Time will take care of every trial
(安)以往那轟烈 漸漸會變溫柔
(Andy)The passion of the past will gradually become gentle
(車)長年累月 就算你多念舊
(Teresa)Years and months, even if you miss me a lot
(安)明天一滴也不留
(Andy)Tomorrow will leave not a single drop
(合)愛與痛 如昨夜喝的酒
(Both)Love and pain, like the wine we drank last night
(安)得到過 (車)什麼
(Andy)I got (Teresa)What?
(安)也要放下 (車)什麼
(Andy)I needed to give up (Teresa)What?
(合)即使你與我 苦或甜 有幾多
(Both)Even if you and I, bitterness or sweetness, how much?
(車)失去 (安)什麼
(Teresa)Losing (Andy)What?
(車)誰能留戀什麼 (安)太多
(Teresa)Who can linger on (Andy)Too much
(合)當天你說你會最愛我 他朝好好想清楚 只怕沒那麼多
(Both)That day you said you would love me most In the future, think carefully There is likely not that much
(合)從前共你講 不要分別 不要歸去 明明還流過一點眼淚
(Both)In the past I told you, do not part ways, do not leave It is clear that I still shed a few tears
又再跟你相遇 跟你相對 為何完全已經能面對
I met you again, looking at each other Why is it that I can face it completely?
(車)最愛都會過去 都會散去
(Teresa)My deepest love will pass, it will disperse
(安)都會退去 既然難忘
(Andy)It will fade away, since it is hard to forget
(合)為何連記得都太累
(Both)Why is it that even remembering is too tiring?
(車)最痛都會過去 都會散去
(Teresa)My greatest pain will pass, it will disperse
(安)都會退去 我們如何
(Andy)It will fade away, how can we
(合)仍然能活下去
(Both)Still carry on living?
(車)往事 就像是一道橋
(Teresa)The past, just like a bridge
(安)你與我 會過去的 情懷不會倒退
(Andy)You and I, will pass, our feelings will not regress
(安)愛與恨 就像列車夜行
(Andy)Love and hate are like trains traveling at night
(車)過去 會過去的
(Teresa)The past will pass
(合)當天 你與我怎樣重視過誰和誰 在年月快線裡 都給壓碎
(Both)That day, how you and I valued each other In the years that have passed, all have been crushed





Writer(s): Fai Yeung Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.