許志安 feat. 陳慧珊 - 苦口良藥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許志安 feat. 陳慧珊 - 苦口良藥




苦口良藥
Bitter Medicine
苦口良藥
Bitter Medicine
沒有燈 尚有人 相擁過亦算好運
Without lights, still someone, Hugs have been a great fortune
縱是病人捱到茶也變苦苦茶亦變甘
Even if the patient resists, the tea becomes bitter, the bitter tea also becomes sweet
多慶幸 幸福人 失戀過學會安份
How fortunate that happy people, will learn to be content after a heartbreak
你在從前留低的吸引都昇華變藥引
In the past, you left me attraction, which has become a medicine
無論你昨天的吻給我吻出傷痕
No matter your kiss yesterday gave me scars
快樂變的殘忍 也叫我震撼至今
Happiness has become cruel, it still shocks me
分享過相愛的缺憾 不要再等憐憫
We shared the遗憾 of being in love, don't expect pity anymore
往日那份痛苦如十誡 提示你與我努力再生
The pain of the past is like ten commandments, reminding you and me to try again
苦水喝過蜜餞會給我 過去藥到病除
The bitterness I drank, can give me a honey flavor, it cured the past
擁有過的即使失去 抹乾眼淚
What I had, even if I lost it, I wipe away my tears
如何難受最終平淡似水去 你我活到幾多歲
No matter how painful it is, eventually it will become as plain as water, how old will you and I live to be
最愛什麼都會累 昨日如何完美亦似雪景始終到變水
The most beloved things will become tiresome, no matter how perfect it was yesterday, it's like a snow scene that will eventually turn into water
流下眼淚有天潮退 共快樂有天登對
The tears of today will eventually recede, happiness will come one day
回望美麗雪景仍然留在你心理
Looking back, the beautiful snow scene still remains in your heart
若記得 舊愛人 分手也未算不幸
If you remember, an old lover, breaking up is not necessarily unfortunate
要是情人捱到難過痛心感情變更深
If a lover can endure the painful heartache, the feelings will deepen
這世上 萬千人 當戀愛能夠轉贈
In this world, thousands of people, when love can be given away
你在臉龐留低的掌印給他人去熱吻
The palm print you left on my face, let someone else kiss it
無論你昨天的吻給我吻出傷痕
No matter your kiss yesterday gave me scars
快樂變的殘忍 也叫我震撼至今
Happiness has become cruel, it still shocks me
分享過相愛的缺憾 不要再等憐憫
We shared the遗憾 of being in love, don't expect pity anymore
往日那份痛苦如十誡 提示你與我努力再生
The pain of the past is like ten commandments, reminding you and me to try again
苦水喝過蜜餞會給我 過去藥到病除
The bitterness I drank, can give me a honey flavor, it cured the past
擁有過的即使失去 抹乾眼淚
What I had, even if I lost it, I wipe away my tears
如何難受最終平淡似水去 你我活到幾多歲
No matter how painful it is, eventually it will become as plain as water, how old will you and I live to be
最愛什麼都會累 昨日如何完美亦似雪景始終到變水
The most beloved things will become tiresome, no matter how perfect it was yesterday, it's like a snow scene that will eventually turn into water
流下眼淚有天潮退 共快樂有天登對
The tears of today will eventually recede, happiness will come one day
回望美麗雪景仍然留在你心理
Looking back, the beautiful snow scene still remains in your heart
苦水喝過蜜餞會給我 過去藥到病除
The bitterness I drank, can give me a honey flavor, it cured the past
擁有過的即使失去 抹乾眼淚
What I had, even if I lost it, I wipe away my tears
如何難受最終平淡似水去 你我活到幾多歲
No matter how painful it is, eventually it will become as plain as water, how old will you and I live to be
最愛什麼都會累 昨日如何完美亦似雪景始終到變水
The most beloved things will become tiresome, no matter how perfect it was yesterday, it's like a snow scene that will eventually turn into water
流下眼淚有天潮退 共快樂有天登對
The tears of today will eventually recede, happiness will come one day
回望美麗雪景仍然留在你心理
Looking back, the beautiful snow scene still remains in your heart





Writer(s): Kin Cheung Riley Pong, Conrad Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.