許慧欣 - 詩.水蛇.山神廟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許慧欣 - 詩.水蛇.山神廟




詩.水蛇.山神廟
Poetry. Water Snake. Mountain Shrine
北方的馬蹄瀰漫著雪白的過去
Northern horse hooves permeate the snowy past
這整遍銀白色的大地凝結空氣
A vast expanse of silvery white land,Freezing the air
而我從夢中甦醒還在起伏情緒
I awaken from my dream, still fraught with emotions
一次次計算 夢見你的機率
Calculating the probability of dreaming of you
#古老的村莊傳說總是特別神秘
#Ancient village legends are always veiled in mystery
有一些年代的愛像詩美如瓷器
There are ancient loves like poems, as delicate as porcelain
我路過小鎮留下思念你的伏筆
Passing through this small town, I leave behind a trail of longing for you
只為了等待那場 多年後的相遇
Just waiting for an encounter many years later
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la
相戀的雨季 長滿了詩句
Our rainy season of love bloomed with verses
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la
你摘下 我的語氣 培養成秘密#
You capture my tones, cultivating them as secrets#
*風很輕 爬上蜿蜒的階梯
*The wind is gentle as I climb the winding steps
山神的廟走進去 我決定神秘地愛你
Entering the mountain shrine, I resolve to love you in secrecy
廣場熱鬧慶典很華麗
The square is lively with a magnificent festival
你繞我跳圓舞曲 我確定跟你的默契*
You dance a waltz around me, solidifying our unspoken bond*
@扭腰擺手精準的比例
@Precise and graceful in your every move
我們完美跳到底 我約定再回來這裏
We dance perfectly in unison, I vow to return to this place.
山谷傳來幽雅的風笛
A serene melody of bagpipes echoes through the valley
喚醒有你的記憶 我堅定前世在一起@
Stirring memories of you, I firmly believe we were together in a past life@






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.