Paroles et traduction 許慧欣 - 我要輕輕為你唱首歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我要輕輕為你唱首歌
Я хочу тихонько спеть тебе песню
'我要輕輕為你唱首歌
只要你聽見我'
'Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
лишь
бы
ты
меня
услышал'
'所有的煩惱
都快速越過
你是我的快樂.'
'Все
тревоги
быстро
пройдут,
ты
– моя
радость.'
風
輕輕吹
像你的情話穿過耳邊
Ветер
тихонько
веет,
словно
твои
нежные
слова
ласкают
мой
слух
海浪
也漸漸喝醉
回想剛才你的再見
Морские
волны
тоже
словно
пьянеют,
вспоминая
твое
недавнее
"прощай"
方向盤
在轉動
不論左右
心情就像在飛
Руль
вращается,
неважно
влево
или
вправо,
мое
настроение,
словно
полет
空氣裡
都是想念
瀰漫著曖昧的豔陽天
Воздух
пропитан
тоской,
в
нем
разливается
томный
солнечный
день
我要輕輕為你唱首歌
分享多得可以揮霍的快樂
只要你聽見了(心情就像在飛)
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
разделить
с
тобой
эту
безграничную
радость,
лишь
бы
ты
услышал
(мое
настроение,
словно
полет)
我要輕輕為你唱首歌
只要你懂得我想說什麼
你是我的快樂
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
лишь
бы
ты
понял,
что
я
хочу
сказать,
ты
– моя
радость
My
love
call
my
name
所有的煩惱都快速越過
Мой
любимый,
позови
меня
по
имени,
все
тревоги
быстро
пройдут
享受
這海風
像我們的愛情海闊天空
Наслаждайся
этим
морским
бризом,
словно
наша
любовь,
бескрайняя,
как
море
и
небо
不需要
手牽手
我們指頭
在心裡已緊扣
Не
нужно
держаться
за
руки,
наши
пальцы
уже
крепко
сцеплены
в
сердцах
心動了
變得輕柔
抓緊我吧
我怕我會飛走
Сердце
трепещет,
становится
нежным,
крепче
держи
меня,
я
боюсь
улететь
我要輕輕為你唱首歌
分享多得可以揮霍的快樂
只要你聽見了
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
разделить
с
тобой
эту
безграничную
радость,
лишь
бы
ты
услышал
我要輕輕為你唱首歌
只要你懂得我想說什麼
你是我的快樂
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
лишь
бы
ты
понял,
что
я
хочу
сказать,
ты
– моя
радость
Pretty
girl
come
on,
come
on,
get
closer
to
me
now
Красавица,
давай,
давай,
подойди
ко
мне
поближе
Don't
worry
'bout
a
thing
you
just
listen
to
me
now
Ни
о
чем
не
беспокойся,
просто
послушай
меня
сейчас
Pretty
girl
come
on,
come
on
you
(Oh
that's
me!)
Красавица,
давай,
давай,
ты
(О,
это
я!)
I'm
singing
to
you
baby
so
now
listen
closely
Я
пою
тебе,
малыш,
так
что
слушай
внимательно
Listen
now
come
on,
come
on
(Who?)
Слушай
сейчас,
давай,
давай
(Кто?)
The
big
E.
straight
from
O-town,
I'ma
make
you
listen
to
me
Великий
E.
прямо
из
О-тауна,
я
заставлю
тебя
слушать
меня
Come
on,
come
on,
let
us
show
you
how
Давай,
давай,
давай
покажем
тебе,
как
это
делается
Finally
we
meet,
we
gonna
rock
this
mother
out
Наконец-то
мы
встретились,
мы
зажжем
эту
вечеринку
Everytime
I
think
about
your
pretty
face
I
always
have
a
brighter
day
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
твоем
прекрасном
лице,
мой
день
становится
ярче
And
in
my
heart
I
know
that
you're
never
far
away
И
в
моем
сердце
я
знаю,
что
ты
всегда
рядом
Come
on
and
holdin'
me,
lovin'
me,
roll
with
me,
chill
with
me
Давай,
обними
меня,
люби
меня,
будь
со
мной,
расслабься
со
мной
Come
on
baby,
forever
you
know
it's
you
and
me,
baby
Давай,
малыш,
навсегда
ты
знаешь,
что
это
ты
и
я,
малыш
我要輕輕為你唱首歌
分享多得可以揮霍的快樂
只要你聽見了
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
разделить
с
тобой
эту
безграничную
радость,
лишь
бы
ты
услышал
我要輕輕為你唱首歌
只要你懂得我想說什麼
你是我的快樂
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
лишь
бы
ты
понял,
что
я
хочу
сказать,
ты
– моя
радость
我要輕輕為你唱首歌
分享多得可以揮霍的快樂
只要你聽見了
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
разделить
с
тобой
эту
безграничную
радость,
лишь
бы
ты
услышал
我要輕輕為你唱首歌
你懂得我想說什麼
你是我的快樂
Я
хочу
тихонько
спеть
тебе
песню,
ты
понял,
что
я
хочу
сказать,
ты
– моя
радость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Zhuo Xiong, Hiridas Hiresh
Album
幸福
date de sortie
16-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.