Paroles et traduction 許美嫻 - 內疚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'小孩不笨'插曲
Episode
from
the
movie
'I
Not
Stupid'
我不断的摸索自己,企图改变一些叹息
I
continuously
search
for
myself,
to
try
to
change
some
of
my
sighs
我知道你对我的期许,是将来眼光的抵御
I
know
your
expectations
of
me,
are
to
protect
myself
from
future
perspectives
你今日无助的词句,都带着明日的讯息
Your
helpless
words
today,
all
carry
a
message
from
tomorrow
我知道你对我的心意,而我就是有心无力
I
know
your
intentions
towards
me,
and
I
simply
can't
help
it
我还有什么可以给你,我不断的问自己
What
else
can
I
give
you,
I
ask
myself
continuously
我不断的想
不断的再找寻
I
continuously
think
and
continuously
search
我知道你一直都辛苦,为我默默的付出
I
know
that
you
always
work
hard,
and
silently
make
sacrifices
for
me
就算流泪也不承认你哭,我是生在福中不知福
Even
when
you
cry
you
don't
admit
it,
I
have
it
good
and
don't
know
how
lucky
I
am
所以我用尽我的全部,来告诉你我没有认输
So
I
use
all
of
my
being
to
let
you
know
that
I
have
not
given
up
还有什么可以给你,我的爹娘我的父母
What
else
can
I
give
you,
my
father
and
mother
还有什么可以给你,我的爹娘我的父母!!
What
else
can
I
give
you,
my
father
and
mother!!
我不断的摸索自己,企图改变一些叹息
I
continuously
search
for
myself,
to
try
to
change
some
of
my
sighs
我知道你对我的期许,是将来眼光的抵御
I
know
your
expectations
of
me,
are
to
protect
myself
from
future
perspectives
你今日无助的词句,都带着明日的讯息
Your
helpless
words
today,
all
carry
a
message
from
tomorrow
我知道你对我的心意,而我就是有心无力
I
know
your
intentions
towards
me,
and
I
simply
can't
help
it
我还有什么可以给你,我不断的问自己
What
else
can
I
give
you,
I
ask
myself
continuously
我不断的想
不断的再找寻
I
continuously
think
and
continuously
search
我知道你一直都辛苦,为我默默的付出
I
know
that
you
always
work
hard,
and
silently
make
sacrifices
for
me
就算流泪也不承认你哭,我是生在福中不知福
Even
when
you
cry
you
don't
admit
it,
I
have
it
good
and
don't
know
how
lucky
I
am
所以我用尽我的全部,来告诉你我没有认输
So
I
use
all
of
my
being
to
let
you
know
that
I
have
not
given
up
还有什么可以给你,我的爹娘我的父母
What
else
can
I
give
you,
my
father
and
mother
还有什么可以给你,我的爹娘我的父母!!
What
else
can
I
give
you,
my
father
and
mother!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.