Paroles et traduction 許美靜 - 城裡的月光 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
城裡的月光 (Live)
Лунный свет в городе (Live)
【城裡的月光把夢照亮
請守候它身旁】
【Лунный
свет
в
городе
освещает
мечты,
пожалуйста,
будь
рядом
с
ним】
每顆心上某一個地方
總有個記憶揮不散
Где-то
в
глубине
каждого
сердца
есть
воспоминание,
которое
не
исчезает
每個深夜某一個地方
總有著最深的思量
Где-то
в
глубине
каждой
ночи
таятся
самые
глубокие
мысли
這個世間萬千的變化
愛把有情的人分兩端
В
этом
мире
тысячи
перемен,
любовь
разделяет
любящих
心若知道靈犀的方向
那怕不能夠朝夕相伴
Если
сердце
знает
путь
к
взаимопониманию,
даже
если
мы
не
можем
быть
вместе
каждый
день
城裡的月光把夢照亮
請溫暖他心房
Лунный
свет
в
городе
освещает
мечты,
пожалуйста,
согрей
его
сердце
看透了人間聚散
能不能多點快樂片段
Видя
сквозь
мирские
встречи
и
расставания,
можем
ли
мы
добавить
больше
счастливых
мгновений
城裡的月光把夢照亮
請守候它身旁
Лунный
свет
в
городе
освещает
мечты,
пожалуйста,
будь
рядом
с
ним
若有一天能重逢
讓幸福撒滿整個夜晚
Если
однажды
мы
встретимся
снова,
пусть
счастье
наполнит
всю
ночь
每顆心上某一個地方
總有個記憶揮不散
Где-то
в
глубине
каждого
сердца
есть
воспоминание,
которое
не
исчезает
每個深夜某一個地方
總有著最深的思量
Где-то
в
глубине
каждой
ночи
таятся
самые
глубокие
мысли
這個世間萬千的變化
愛把有情的人分兩端
В
этом
мире
тысячи
перемен,
любовь
разделяет
любящих
心若知道靈犀的方向
那怕不能夠朝夕相伴
Если
сердце
знает
путь
к
взаимопониманию,
даже
если
мы
не
можем
быть
вместе
каждый
день
城裡的月光把夢照亮
請溫暖他心房
Лунный
свет
в
городе
освещает
мечты,
пожалуйста,
согрей
его
сердце
看透了人間聚散
能不能多點快樂片段
Видя
сквозь
мирские
встречи
и
расставания,
можем
ли
мы
добавить
больше
счастливых
мгновений
城裡的月光把夢照亮
請守候它身旁
Лунный
свет
в
городе
освещает
мечты,
пожалуйста,
будь
рядом
с
ним
若有一天能重逢
讓幸福撒滿整個夜晚
Если
однажды
мы
встретимся
снова,
пусть
счастье
наполнит
всю
ночь
城裡的月光把夢照亮
請溫暖他心房
Лунный
свет
в
городе
освещает
мечты,
пожалуйста,
согрей
его
сердце
看透了人間聚散
能不能多點快樂片段
Видя
сквозь
мирские
встречи
и
расставания,
можем
ли
мы
добавить
больше
счастливых
мгновений
城裡的
月光
把夢照亮
請守候它身旁
Лунный
свет
в
городе
освещает
мечты,
пожалуйста,
будь
рядом
с
ним
若有一天能重逢
讓幸福撒滿整個夜晚
Если
однажды
мы
встретимся
снова,
пусть
счастье
наполнит
всю
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kah beng tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.