Paroles et traduction 許美靜 - 單數
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好像是让你决定笑或哭
Кажется,
ты
решаешь,
смеяться
мне
или
плакать,
一颗心随你摇摆和起伏
Моё
сердце
колеблется
в
такт
твоим
движениям.
早已变成不可躲避的一种束缚
Всё
это
стало
неразрывными
оковами.
我怎么会从坚强变无助
Как
я
могла
из
сильной
стать
такой
беспомощной?
两颗心总是会变成单数
Два
сердца
всегда
становятся
нечётным
числом:
不是太拥挤
就是太孤独
Либо
слишком
тесно,
либо
слишком
одиноко.
占有
放逐
Обладание,
изгнание
-
都已变成将我锁住的一个桎梏
Всё
это
стало
кандалами,
сковывающими
меня.
热情
冷酷
Страсть,
холодность
-
慢慢地从分明变得模糊
Постепенно
чёткие
линии
становятся
размытыми.
我从不求能永远的幸福
Я
никогда
не
просила
вечного
счастья,
却又不自觉不停的追逐
Но
всё
равно
бессознательно
продолжаю
гнаться
за
ним.
到最后所有的快乐
В
итоге
вся
радость
全都让我们更痛苦
Приносит
нам
только
больше
боли.
我不求能一生的厮守
Я
не
прошу
вечной
верности,
承诺只是你一时的感触
Твои
обещания
— лишь
мимолетный
порыв.
到最后所有的付出
В
итоге
все
мои
старания
全都被证明是当初
Оказываются
лишь
美丽的错误
Прекрасной
ошибкой.
两颗心总是会变成单数
Два
сердца
всегда
становятся
нечётным
числом:
不是太拥挤
就是太孤独
Либо
слишком
тесно,
либо
слишком
одиноко.
占有
放逐
Обладание,
изгнание
-
都已变成将我锁住的一个桎梏
Всё
это
стало
кандалами,
сковывающими
меня.
热情
冷酷
Страсть,
холодность
-
慢慢地从分明变得模糊
Постепенно
чёткие
линии
становятся
размытыми.
我从不求能永远的幸福
Я
никогда
не
просила
вечного
счастья,
却又不自觉不停的追逐
Но
всё
равно
бессознательно
продолжаю
гнаться
за
ним.
到最后所有的快乐
В
итоге
вся
радость
全都让我们更痛苦
Приносит
нам
только
больше
боли.
我不求能一生的厮守
Я
не
прошу
вечной
верности,
承诺只是你一时的感触
Твои
обещания
— лишь
мимолетный
порыв.
到最后所有的付出
В
итоге
все
мои
старания
全都被证明是当初
Оказываются
лишь
美丽的错误
Прекрасной
ошибкой.
我从不求能永远的幸福
Я
никогда
не
просила
вечного
счастья,
却又不自觉不停的追逐
Но
всё
равно
бессознательно
продолжаю
гнаться
за
ним.
到最后所有的快乐
В
итоге
вся
радость
全都让我们更痛苦
Приносит
нам
только
больше
боли.
我不求能一生的厮守
Я
не
прошу
вечной
верности,
承诺只是你一时的感触
Твои
обещания
— лишь
мимолетный
порыв.
到最后所有的付出
В
итоге
все
мои
старания
全都被证明是当初
Оказываются
лишь
美丽的错误
Прекрасной
ошибкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kah beng tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.