Paroles et traduction 許美靜 - 放你在心裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放你在心里
Храню
тебя
в
сердце
作词:陈佳明
Автор
слов:
Чэнь
Цзямин
曾经拥有
你给我的爱那么深
Когда-то
обладала
я
твоей
любовью,
такой
глубокой,
以为你会宠爱我一生
Думала,
будешь
баловать
меня
всю
жизнь,
是我太贪心是我太天真
Слишком
уж
жадной
была
я,
слишком
наивной,
始终不见你犹豫的眼神
Так
и
не
увидела
в
твоих
глазах
сомнения.
曾经想过
深爱一个人怎么够
Когда-то
думала,
разве
достаточно
глубоко
любить
одного
человека,
还要刹那和天长地久
Хотелось
и
мгновения,
и
вечности,
是我太贪心是我太天真
Слишком
уж
жадной
была
я,
слишком
наивной,
始终不信你的爱变冷
Так
и
не
поверила,
что
твоя
любовь
остыла.
该是最后一次让你心疼
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
причиняю
тебе
боль,
分不清这是梦还是真
Не
могу
понять,
это
сон
или
реальность,
不能肯定对你没有恨
Не
могу
быть
уверена,
что
не
держу
на
тебя
зла,
我会如何继续你别问
Как
буду
жить
дальше,
не
спрашивай.
一生把你放在心里头
Всю
жизнь
буду
хранить
тебя
в
сердце,
尽管未必能够长相厮守
Хотя,
возможно,
и
не
суждено
нам
быть
вместе,
只要偶尔深夜想起有你
Только
бы
иногда
поздней
ночью,
вспоминая
о
тебе,
会有一丝微微的酒意
Чувствовать
легкое
опьянение.
一生把你放在梦里头
Всю
жизнь
буду
хранить
тебя
в
своих
снах,
尽管就要和你从此分手
Хотя
нам
и
суждено
расстаться,
让我能够感觉一些暖意
Позволь
мне
ощутить
немного
тепла,
让我以为还在你怀里
Позволь
мне
думать,
что
я
все
еще
в
твоих
объятиях.
曾经拥有
你给我的爱那么深
Когда-то
обладала
я
твоей
любовью,
такой
глубокой,
以为你会宠爱我一生
Думала,
будешь
баловать
меня
всю
жизнь,
是我太贪心是我太天真
Слишком
уж
жадной
была
я,
слишком
наивной,
始终不见你犹豫的眼神
Так
и
не
увидела
в
твоих
глазах
сомнения.
曾经想过
深爱一个人怎么够
Когда-то
думала,
разве
достаточно
глубоко
любить
одного
человека,
还要刹那和天长地久
Хотелось
и
мгновения,
и
вечности,
是我太贪心是我太天真
Слишком
уж
жадной
была
я,
слишком
наивной,
始终不信你的爱变冷
Так
и
не
поверила,
что
твоя
любовь
остыла.
该是最后一次让你心疼
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
причиняю
тебе
боль,
分不清这是梦还是真
Не
могу
понять,
это
сон
или
реальность,
不能肯定对你没有恨
Не
могу
быть
уверена,
что
не
держу
на
тебя
зла,
我会如何继续你别问
Как
буду
жить
дальше,
не
спрашивай.
一生把你放在心里头
Всю
жизнь
буду
хранить
тебя
в
сердце,
尽管未必能够长相厮守
Хотя,
возможно,
и
не
суждено
нам
быть
вместе,
只要偶尔深夜想起有你
Только
бы
иногда
поздней
ночью,
вспоминая
о
тебе,
会有一丝微微的酒意
Чувствовать
легкое
опьянение.
一生把你放在梦里头
Всю
жизнь
буду
хранить
тебя
в
своих
снах,
尽管就要和你从此分手
Хотя
нам
и
суждено
расстаться,
让我能够感觉一些暖意
Позволь
мне
ощутить
немного
тепла,
让我以为还在你怀里
Позволь
мне
думать,
что
я
все
еще
в
твоих
объятиях.
一生把你放在心里头
Всю
жизнь
буду
хранить
тебя
в
сердце,
尽管未必能够长相厮守
Хотя,
возможно,
и
не
суждено
нам
быть
вместе,
只要偶尔深夜想起有你
Только
бы
иногда
поздней
ночью,
вспоминая
о
тебе,
会有一丝微微的酒意
Чувствовать
легкое
опьянение.
一生把你放在梦里头
Всю
жизнь
буду
хранить
тебя
в
своих
снах,
尽管就要和你从此分手
Хотя
нам
и
суждено
расстаться,
让我能够感觉一些暖意
Позволь
мне
ощутить
немного
тепла,
让我以为还在你怀里
Позволь
мне
думать,
что
я
все
еще
в
твоих
объятиях.
让我能够感觉一些暖意
Позволь
мне
ощутить
немного
тепла,
让我以为还在你怀里
Позволь
мне
думать,
что
я
все
еще
в
твоих
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kah beng tan
Album
都是夜歸人
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.