Paroles et traduction 許美靜 - 蠢女人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蠢女人
只会得一个下场
Глупая
женщина,
тебя
ждет
лишь
один
конец,
布满了身心的轻伤重伤
И
тело,
полное
легких
и
тяжелых
ран.
不由己
不自主
在寻假象
Невольно,
нехотя
ищешь
ты
мираж,
仿佛已不可有思想
Словно
разум
твой
уже
погас.
蠢女人
所干的
只会一样
Глупая
женщина,
ты
делаешь
лишь
одно,
每次也苦等
却不懂去抢
Каждый
раз
ждешь,
но
не
умеешь
взять
свое.
心仪一位浪子
几个分享
Любишь
ветреного
мужчину,
которым
делят,
朝思晚想
朝晚想...
想...
想
Грезишь
днем
и
ночью,
грезишь,
грезишь,
грезишь
о
нем.
傻女人的心里总充满希望
В
сердце
глупой
женщины
всегда
живет
надежда,
奉信奇迹
且迷信一己眼光
Верит
в
чудо
и
в
свой
собственный
взгляд.
傻女人的双眼似不可擦亮
Глаза
глупой
женщины
словно
нельзя
протереть,
是应当看清
却又从来没看
Следует
видеть
ясно,
но
она
не
видит
и
нет.
傻女人的心里总充满希望
В
сердце
глупой
женщины
всегда
живет
надежда,
奉信奇迹
且迷信一己眼光
Верит
в
чудо
и
в
свой
собственный
взгляд.
傻女人的双眼似不可擦亮
Глаза
глупой
женщины
словно
нельзя
протереть,
又遭一次
多一次
伤痛失望
И
снова
боль,
снова
разочарование
и
вред.
蠢女人
只会得一个下场
Глупая
женщина,
тебя
ждет
лишь
один
конец,
布满了身心的轻伤重伤
И
тело,
полное
легких
и
тяжелых
ран.
不由己
不自主
在寻假象
Невольно,
нехотя
ищешь
ты
мираж,
仿佛已不可有思想
Словно
разум
твой
уже
погас.
蠢女人
所干的
只会一样
Глупая
женщина,
ты
делаешь
лишь
одно,
每次也苦等
却不懂去抢
Каждый
раз
ждешь,
но
не
умеешь
взять
свое.
心仪一位浪子
几个分享
Любишь
ветреного
мужчину,
которым
делят,
朝思晚想
朝晚想...
想...
想
Грезишь
днем
и
ночью,
грезишь,
грезишь,
грезишь
о
нем.
傻女人的心里总充满希望
В
сердце
глупой
женщины
всегда
живет
надежда,
奉信奇迹
且迷信一己眼光
Верит
в
чудо
и
в
свой
собственный
взгляд.
傻女人的双眼似不可擦亮
Глаза
глупой
женщины
словно
нельзя
протереть,
是应当看清
却又从来没看
Следует
видеть
ясно,
но
она
не
видит
и
нет.
傻女人的心里总充满希望
В
сердце
глупой
женщины
всегда
живет
надежда,
奉信奇迹
且迷信一己眼光
Верит
в
чудо
и
в
свой
собственный
взгляд.
傻女人的双眼似不可擦亮
Глаза
глупой
женщины
словно
нельзя
протереть,
又遭一次
多一次
伤痛失望
И
снова
боль,
снова
разочарование
и
вред.
傻女人的心里总充满希望
В
сердце
глупой
женщины
всегда
живет
надежда,
奉信奇迹
且迷信一己眼光
Верит
в
чудо
и
в
свой
собственный
взгляд.
傻女人的双眼似不可擦亮
Глаза
глупой
женщины
словно
нельзя
протереть,
是应当看清
却又从来没看
Следует
видеть
ясно,
но
она
не
видит
и
нет.
傻女人的心里总充满希望
В
сердце
глупой
женщины
всегда
живет
надежда,
奉信奇迹
且迷信一己眼光
Верит
в
чудо
и
в
свой
собственный
взгляд.
傻女人的双眼似不可擦亮
Глаза
глупой
женщины
словно
нельзя
протереть,
又遭一次
多一次
伤痛失望
И
снова
боль,
снова
разочарование
и
вред.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kah beng tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.