許鶴繽 - 音樂帶我解脫 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許鶴繽 - 音樂帶我解脫




音樂帶我解脫
Music Sets Me Free
那流浪已久的漂泊
This wandering soul, adrift for so long
只看到時間的蹉跎
Sees only time wasted and gone
方向已亂終點已無從辯駁
Direction lost, the endpoint a blurry throng
天使與魔鬼的誘惑
Temptations of angels and demons alike
在我面前盤旋而過
Swirl and dance before my eyes, a haunting strike
真實世界 痛苦 淺薄 赤裸
The real world, painful, shallow, and bare
不是我想要的生活
This is not the life I long to share
不是我追逐的自我
This is not the self I strive to be
不是我夢裡的琥珀
This is not the amber of my dreams, you see
不是我手中的船舵
This is not the helm that guides my way
我想飛 在自由天空
I long to fly, in skies of endless day
只有音樂帶我解脫
Only music sets my spirit free
我也試過放手一搏
I've tried to break free, to just let go
但現實卻將我吞沒
But reality engulfs me, don't you know
天使與魔鬼的誘惑
Temptations of angels and demons still
在我面前盤旋而過
Swirl and dance before my eyes, against my will
真實世界 痛苦 淺薄 赤裸
The real world, painful, shallow, and bare
不是我犯下的錯
These are not the wrongs that I must bear
不是我短暫的執著
This is not my fleeting obsession's hold
不是我過於軟弱
This is not my weakness taking its toll
不是我不相信自我
This is not my lack of faith in me
我想飛 在自由天空
I long to fly, in skies of endless glee
只有音樂帶我解脫
Only music sets my spirit free
我也試過放手一搏
I've tried to break free, to just let go
但現實卻將我吞沒
But reality engulfs me, don't you know
La la la
謊言動蕩的生活
A life of lies, unrest, and woe
La la la
音樂帶著我解脫
Music carries me where I long to go
那流浪已久的漂泊
This wandering soul, adrift for so long
只看到時間的蹉跎
Sees only time wasted and gone
方向已亂終點已無法觸摸
Direction lost, the endpoint out of reach, withdrawn
痛苦 淺薄 赤裸
Painful, shallow, and bare, I mourn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.