Paroles et traduction 詹雅雯 - モ儿がこお雨
歌词制作:
WU
hong
long
061
Автор
текстов
песен:
ВУ
хонг
лонг
061
请借问播田的田庄阿伯啊
Пожалуйста,
извините
меня,
дядя
Грейндж
из
Харады.
人块讲繁华都市台北对叼去
Люди
говорят
о
шумном
городе
Тайбэй,
верно?
阮就是无依偎可怜的女儿
Руан
- бедная
дочь,
к
которой
никто
не
прикасается
自细汉著来离开父母的身边
Зисихан
пришел,
чтобы
оставить
своих
родителей
虽然无人替阮安排将来代志
Хотя
никто
не
устроил
будущие
поколения
для
Руана
阮想要来去都市做著女工渡日子
Руан
хочет
приезжать
и
уезжать
в
город,
чтобы
провести
свои
дни
в
качестве
работницы
也通来安慰自己心内的稀微
Также,
чтобы
утешить
слабых
в
моем
сердце
请借问路边的卖烟阿姐啊
Пожалуйста,
сестра,
спросите
продавца
сигарет
на
обочине
дороги.
人块讲对面彼间工厂是不是
Люди
говорят
о
другой
фабрике
напротив,
не
так
ли?
贴告示要用人阮想要来去
Разместите
объявление
о
найме
людей,
Руан
хочет
приходить
и
уходить
我看你犹原不是幸福的女儿
Я
думаю,
что
ты
все
еще
не
счастливая
дочь
虽然无人替咱安排将来代志
Хотя
никто
не
устроит
за
нас
будущие
поколения
在世间总是著要自己打算才合理
В
этом
мире
всегда
разумно
планировать
для
себя.
青春是不通耽误人生的真义
Молодость
- это
истинный
смысл
жизни
без
промедления
请借问门头的办公阿伯啊
Пожалуйста,
спросите
офисного
дядю
у
двери
人块讲这间工厂有要采用人
Люди
говорят,
что
эта
фабрика
должна
усыновлять
людей
阮虽然也少年拢不知半项
Хотя
Руан
тоже
подросток,
он
не
знает
и
половины
из
этого.
同情我地头生疏以外无希望
Посочувствуй
мне,
нет
никакой
надежды,
кроме
ржавой
земли
假使少钱也著忍耐三冬五冬
Если
у
вас
меньше
денег,
вам
придется
пережить
три
зимы
и
пять
зим.
为将来为著幸福甘愿受苦来活动
Готовы
страдать
ради
будущего,
ради
счастья,
приходите
на
мероприятия
有一日总会得著心情的轻松
Однажды
я
всегда
буду
в
расслабленном
настроении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.