Paroles et traduction 詹雅雯 - 女人梦
写这首歌
但愿天下的男性
Writing
this
song,
I
hope
all
men
会冻对女性
多一分温柔
Can
be
a
little
more
tender
and
gentle
toward
women
多一分疼惜
这是我最大的安慰
Cherish
them
a
little
more.
This
is
my
greatest
comfort.
你讲
爱着你的人
心
爱有够勇敢
You
said
those
who
love
you
the
most
are
brave
enough
to
love
孤单会堪
寂寞甘愿
连分开
嘛?
冻怨叹
Enduring
all
loneliness
and
solitude.
Are
you
willing
to
complain?
是我含慢
明知爱不对人
一双手
还不愿放
It
is
I
who
am
slow-witted,
knowing
that
I
love
the
wrong
person,
still
unwilling
to
let
go
啊
痴情的
痴情的人
甘一定是憨人
Ah,
infatuated
people,
infatuated
people,
are
they
always
fools?
无情的
无情的人
甘一定心肝粗残
Heartless
people,
heartless
people,
are
their
hearts
always
cruel?
世间的男人啊
世间的男人啊
Oh
men
of
the
world,
men
of
the
world!
爱为你牺牲多大
你才甘愿
放弃虚花
If
you
make
such
great
sacrifices
for
your
love,
how
can
you
be
willing
to
give
up
empty
flowers?
快乐是假影轻松
笑容是故意掩盖
Happiness
is
a
false
illusion,
and
smiles
are
a
deliberate
disguise.
只要甭乎
别人看出
我心事千斤重
Just
don't
let
others
see
the
thousand
pounds
of
worry
in
my
heart.
是我含慢
明知爱不对人
一双手
还不愿放
It
is
I
who
am
slow-witted,
knowing
that
I
love
the
wrong
person,
still
unwilling
to
let
go
啊
痴情的
痴情的人
甘一定是憨人
Ah,
infatuated
people,
infatuated
people,
are
they
always
fools?
无情的
无情的人
甘一定心肝粗残
Heartless
people,
heartless
people,
are
their
hearts
always
cruel?
世间的女人啊
世间的女人啊
Oh
women
of
the
world,
women
of
the
world!
爱乎人伤害外重
你才看破甘愿
When
you
are
hurt
by
love,
you
are
willing
to
see
through
it.
世间的女人啊
世间的女人啊
Oh
women
of
the
world,
women
of
the
world!
爱乎人伤害外重
你才看破甘愿
When
you
are
hurt
by
love,
you
are
willing
to
see
through
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 詹雅雯
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.