Paroles et traduction 詹雅雯 - 幸福嗎?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緣份親像一陣風
來無影去無蹤
Fate
is
like
a
gust
of
wind;
Coming
and
going
without
trace
無緣無故行入心中
Randomly
entering
one's
heart
人塊講,註定甘就是這種
People
say,
it's
destined
to
be
like
this
感情啊!我驚過!無啥敢講
My
dear,
feelings,
I've
been
hurt,
I
dare
not
speak
你認為我愛你,我認為你愛我,以為找到伴
You
think
I
love
you,
I
think
you
love
me,
we
thought
we
found
partners
用一張證書,綁著倆人的運命
Using
a
certificate,
tying
the
fates
of
two
people
如今的你愛啥?眼前的我愛啥?
What
do
you
love
now?
What
do
I
love
now?
已經無得確
It's
no
longer
certain
得到你要愛的幸福嗎?
Did
you
get
the
happiness
you
wanted?
緣份親像一陣風
來無影去無蹤
Fate
is
like
a
gust
of
wind;
Coming
and
going
without
trace
無緣無故行入心中
Randomly
entering
one's
heart
人塊講,註定甘就是這種
People
say,
it's
destined
to
be
like
this
感情啊!我驚過!無啥敢講
My
dear,
feelings,
I've
been
hurt,
I
dare
not
speak
當初山盟外大,當初海誓外闊,袂記無意外
In
the
beginning
our
mountain
vows
were
grand,
our
sea
oaths
were
vast,
we
will
never
forget
the
unanticipated
用一張證書,綁自由綁袂著心肝
Using
a
certificate,
binding
freedom,
but
not
the
heart
如今的你愛啥?眼前的我愛啥?
What
do
you
love
now?
What
do
I
love
now?
已經無得確
It's
no
longer
certain
得到你要愛的幸福嗎?
Did
you
get
the
happiness
you
wanted?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ya Wen Zhan
Album
美麗一齣戲
date de sortie
16-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.