詹雅雯 - 情路有你感謝天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 詹雅雯 - 情路有你感謝天




情路有你感謝天
Path of Love With You, Thanks to Heaven
心愛改名舊情人 乎人傷心的名字
My beloved, I've changed my old lover's name - a name that brings me pain
無緣是辛酸的滋味 有緣甘一定甜蜜
Without fate, there's only the bitter taste of sorrow, with fate, the sweetness of bliss
越驚越想你 愈想愈傷悲 我哪會這呢無志氣
The more I fear, the more I yearn for you, the more I yearn, the more I grieve - how can I be so weak-willed?
愛為什麼苦苦纏 放袂落也切袂離
Why does love entwine so bitterly, unable to let go, unable to break free?
這段情要藏叨位 這粒心愛痛幾年
Where can I hide this affair? How long will this heart ache?
情路有你感謝天 情路無你也看開
Path of love with you, thanks to heaven; path of love without you, I will also face with a smile
難忘你我彼段過去 我是真正愛過你
Our past together, unforgettable - I truly loved you
不敢留著你任何相片 見景傷情又何必
I dare not keep any of your pictures; to see them would only stir up sadness, so why bother?
越驚越想你 愈想愈傷悲 我哪會這呢無志氣
The more I fear, the more I yearn for you, the more I yearn, the more I grieve - how can I be so weak-willed?
愛為什麼苦苦纏 放袂落也切袂離
Why does love entwine so bitterly, unable to let go, unable to break free?
這段情要藏叨位 這粒心愛痛幾年
Where can I hide this affair? How long will this heart ache?
情路有你感謝天 情路無你也看開
Path of love with you, thanks to heaven; path of love without you, I will also face with a smile
越驚越想你 愈想愈傷悲 我哪會這呢無志氣
The more I fear, the more I yearn for you, the more I yearn, the more I grieve - how can I be so weak-willed?
愛為什麼苦苦纏 放袂落也切袂離
Why does love entwine so bitterly, unable to let go, unable to break free?
這段情要藏叨位 這粒心愛痛幾年
Where can I hide this affair? How long will this heart ache?
情路有你感謝天 情路無你也看開
Path of love with you, thanks to heaven; path of love without you, I will also face with a smile





Writer(s): Chan Ya-wen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.