Paroles et traduction 詹雅雯 - 想厝的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
啊...
亲像咧叫我的
Ах...
Словно
зовет
меня
кто-то
放弃父母乎伊的名
Отказалась
от
имени,
данного
родителями
甘愿放荡乎人叫浪子啊
Добровольно
скитаюсь,
позволяя
людям
называть
меня
блудной
дочерью
义气输赢为情赌命
В
погоне
за
мнимой
честью,
рискуя
жизнью
ради
любви
落魄找无朋友的影迹
Опустилась
на
самое
дно,
не
найдя
и
тени
друзей
想厝的人
心酸软痛
Тоскующая
по
дому,
сердце
щемит
от
боли
目眶澹澹
无一暝干
Глаза
полны
слез,
ни
одной
ночи
не
просыхают
拜托故乡的月娘
照光回乡的路线
Молю
луну
родного
края,
освети
путь
домой
提醒迷失的异乡的浪子啊
Напомни
заблудившейся
в
чужих
краях
блудной
дочери
黑暗的路嘛照常行
Темную
дорогу
я
все
равно
пройду
人在江湖乎人叫浪子啊
Скитаясь
по
миру,
позволяю
людям
называть
меня
блудной
дочерью
父母操烦爱人牵挂
Родители
переживают,
любимый
тоскует
这款日子永远袂快活
Такие
дни
никогда
не
принесут
счастья
想厝的人
心酸软痛
Тоскующая
по
дому,
сердце
щемит
от
боли
目眶澹澹
无一暝干
Глаза
полны
слез,
ни
одной
ночи
не
просыхают
拜托故乡的月娘
照光回乡的路线
Молю
луну
родного
края,
освети
путь
домой
提醒迷失的异乡的浪子啊
Напомни
заблудившейся
в
чужих
краях
блудной
дочери
想厝的人
心酸软痛
Тоскующая
по
дому,
сердце
щемит
от
боли
目眶澹澹
无一暝干
Глаза
полны
слез,
ни
одной
ночи
не
просыхают
拜托故乡的月娘
照光回乡的路线
Молю
луну
родного
края,
освети
путь
домой
提醒迷失的异乡的浪子啊
Напомни
заблудившейся
в
чужих
краях
блудной
дочери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Ya-wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.