詹雅雯 - 深情海岸 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 詹雅雯 - 深情海岸




深情海岸
Берег глубоких чувств
一首妈妈年代的情歌
Песня из маминой молодости
人讲无流行
Говорят, не модная
也已经退流行
Да и вышла уже из моды
对着海风大声唱大声喊
На морском ветру громко спою, громко крикну
女人心你敢有看
Ты видел ли когда-нибудь женское сердце?
彼粒心沉在深情海岸
Оно утонуло на берегу глубоких чувств
若有看请你着还我
Если видел, прошу, верни его мне
老曲盘情歌唱袜煞
Старая пластинка, песня о любви до конца
一首妈妈年代的情歌
Песня из маминой молодости
不免跟流行
Не нужно ей быть модной
也不惊退时行
Не страшно и выйти из моды
对着海风大声唱大声喊
На морском ветру громко спою, громко крикну
女人心你敢有看
Ты видел ли когда-нибудь женское сердце?
彼粒心沉在深情海岸
Оно утонуло на берегу глубоких чувств
若有看请你着还我
Если видел, прошу, верни его мне
对着海风大声唱大声喊
На морском ветру громко спою, громко крикну
女人心你敢有看
Ты видел ли когда-нибудь женское сердце?
彼粒心沉在深情海岸
Оно утонуло на берегу глубоких чувств
若有看请你着还我
Если видел, прошу, верни его мне






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.