詹雅雯 - 自由的歌 - traduction des paroles en allemand

自由的歌 - 詹雅雯traduction en allemand




自由的歌
Das Lied der Freiheit
自由的歌
Das Lied der Freiheit
詹雅文-自由的歌
Jhan Ya-Wen - Das Lied der Freiheit
哪是伊故意欺骗挑工相瞒
Wenn er dich absichtlich täuschte und belog
你敢是心肝亲像刀块割
Schneidet es dir nicht ins Herz wie ein Messer?
哪想着当初的情份
Wenn du an die Verbundenheit von einst denkst
难忘的誓言还在那
Die unvergessenen Schwüre sind noch da
到今嘛只剩折磨
Doch jetzt bleiben nur Qualen
沈重的痛苦指数抹当收煞
Der schwere Schmerz lässt sich nicht mehr aufhalten
从今后想着拢会心畏寒
Von nun an wird der Gedanke daran dich frieren lassen
踏抹出别人的伤害
Du kannst den Schmerz nicht hinter dir lassen
就赶若关在恶梦内
Als wärst du in einem Albtraum gefangen
啊真正太悲哀
Ach, so bitter ist es
怨恨会束缚乎你抹快活
Groll wird dich fesseln, dir die Freude nehmen
怨叹的人生永远孤单
Ein klagendes Leben bleibt immer einsam
你哪是搁朝在那
Wenn du darin verweilst
乎过去牵拖
Von der Vergangenheit gefesselt
是永远抹当靠岸
Kannst du niemals ankommen
想乎开卖搁计较免搁拖磨
Lass los, hör auf zu hadern, befreie dich
不通乎伤害一直放置心肝
Lass den Schmerz nicht länger dein Herz belasten
心头哪放乎轻松
Wenn dein Herz sich leicht anfühlt
啊才会大声唱一当开阔的歌
Dann kannst du laut ein Lied der Freiheit singen
詹雅文-自由的歌
Jhan Ya-Wen - Das Lied der Freiheit
哪是伊故意欺骗挑工相瞒
Wenn er dich absichtlich täuschte und belog
你敢是心肝亲像刀块割
Schneidet es dir nicht ins Herz wie ein Messer?
哪想着当初的情份
Wenn du an die Verbundenheit von einst denkst
难忘的誓言还在那
Die unvergessenen Schwüre sind noch da
到今嘛只剩折磨
Doch jetzt bleiben nur Qualen
沈重的痛苦指数抹当收煞
Der schwere Schmerz lässt sich nicht mehr aufhalten
从今后想着拢会心畏寒
Von nun an wird der Gedanke daran dich frieren lassen
踏抹出别人的伤害
Du kannst den Schmerz nicht hinter dir lassen
就赶若关在恶梦内
Als wärst du in einem Albtraum gefangen
啊真正太悲哀
Ach, so bitter ist es
怨恨会束缚乎你抹快活
Groll wird dich fesseln, dir die Freude nehmen
怨叹的人生永远孤单
Ein klagendes Leben bleibt immer einsam
你哪是搁朝在那
Wenn du darin verweilst
乎过去牵拖
Von der Vergangenheit gefesselt
是永远抹当靠岸
Kannst du niemals ankommen
想乎开卖搁计较免搁拖磨
Lass los, hör auf zu hadern, befreie dich
不通乎伤害一直放置心肝
Lass den Schmerz nicht länger dein Herz belasten
心头哪放乎轻松
Wenn dein Herz sich leicht anfühlt
啊才会大声唱一当开阔的歌
Dann kannst du laut ein Lied der Freiheit singen
詹雅文-自由的歌
Jhan Ya-Wen - Das Lied der Freiheit
怨恨会束缚乎你抹快活
Groll wird dich fesseln, dir die Freude nehmen
怨叹的人生永远孤单
Ein klagendes Leben bleibt immer einsam
你哪是搁朝在那
Wenn du darin verweilst
乎过去牵拖
Von der Vergangenheit gefesselt
是永远抹当靠岸
Kannst du niemals ankommen
想乎开卖搁计较免搁拖磨
Lass los, hör auf zu hadern, befreie dich
不通乎伤害一直放置心肝
Lass den Schmerz nicht länger dein Herz belasten
心头哪放乎轻松
Wenn dein Herz sich leicht anfühlt
啊才会大声唱一当开阔的歌
Dann kannst du laut ein Lied der Freiheit singen
詹雅文-自由的歌
Jhan Ya-Wen - Das Lied der Freiheit





Writer(s): 李富興, 黃介文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.