Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自由的歌
Das Lied der Freiheit
自由的歌
Das
Lied
der
Freiheit
詹雅文-自由的歌
Jhan
Ya-Wen
- Das
Lied
der
Freiheit
哪是伊故意欺骗挑工相瞒
Wenn
er
dich
absichtlich
täuschte
und
belog
你敢是心肝亲像刀块割
Schneidet
es
dir
nicht
ins
Herz
wie
ein
Messer?
哪想着当初的情份
Wenn
du
an
die
Verbundenheit
von
einst
denkst
难忘的誓言还在那
Die
unvergessenen
Schwüre
sind
noch
da
到今嘛只剩折磨
Doch
jetzt
bleiben
nur
Qualen
沈重的痛苦指数抹当收煞
Der
schwere
Schmerz
lässt
sich
nicht
mehr
aufhalten
从今后想着拢会心畏寒
Von
nun
an
wird
der
Gedanke
daran
dich
frieren
lassen
踏抹出别人的伤害
Du
kannst
den
Schmerz
nicht
hinter
dir
lassen
就赶若关在恶梦内
Als
wärst
du
in
einem
Albtraum
gefangen
啊真正太悲哀
Ach,
so
bitter
ist
es
怨恨会束缚乎你抹快活
Groll
wird
dich
fesseln,
dir
die
Freude
nehmen
怨叹的人生永远孤单
Ein
klagendes
Leben
bleibt
immer
einsam
你哪是搁朝在那
Wenn
du
darin
verweilst
乎过去牵拖
Von
der
Vergangenheit
gefesselt
是永远抹当靠岸
Kannst
du
niemals
ankommen
想乎开卖搁计较免搁拖磨
Lass
los,
hör
auf
zu
hadern,
befreie
dich
不通乎伤害一直放置心肝
Lass
den
Schmerz
nicht
länger
dein
Herz
belasten
心头哪放乎轻松
Wenn
dein
Herz
sich
leicht
anfühlt
啊才会大声唱一当开阔的歌
Dann
kannst
du
laut
ein
Lied
der
Freiheit
singen
詹雅文-自由的歌
Jhan
Ya-Wen
- Das
Lied
der
Freiheit
哪是伊故意欺骗挑工相瞒
Wenn
er
dich
absichtlich
täuschte
und
belog
你敢是心肝亲像刀块割
Schneidet
es
dir
nicht
ins
Herz
wie
ein
Messer?
哪想着当初的情份
Wenn
du
an
die
Verbundenheit
von
einst
denkst
难忘的誓言还在那
Die
unvergessenen
Schwüre
sind
noch
da
到今嘛只剩折磨
Doch
jetzt
bleiben
nur
Qualen
沈重的痛苦指数抹当收煞
Der
schwere
Schmerz
lässt
sich
nicht
mehr
aufhalten
从今后想着拢会心畏寒
Von
nun
an
wird
der
Gedanke
daran
dich
frieren
lassen
踏抹出别人的伤害
Du
kannst
den
Schmerz
nicht
hinter
dir
lassen
就赶若关在恶梦内
Als
wärst
du
in
einem
Albtraum
gefangen
啊真正太悲哀
Ach,
so
bitter
ist
es
怨恨会束缚乎你抹快活
Groll
wird
dich
fesseln,
dir
die
Freude
nehmen
怨叹的人生永远孤单
Ein
klagendes
Leben
bleibt
immer
einsam
你哪是搁朝在那
Wenn
du
darin
verweilst
乎过去牵拖
Von
der
Vergangenheit
gefesselt
是永远抹当靠岸
Kannst
du
niemals
ankommen
想乎开卖搁计较免搁拖磨
Lass
los,
hör
auf
zu
hadern,
befreie
dich
不通乎伤害一直放置心肝
Lass
den
Schmerz
nicht
länger
dein
Herz
belasten
心头哪放乎轻松
Wenn
dein
Herz
sich
leicht
anfühlt
啊才会大声唱一当开阔的歌
Dann
kannst
du
laut
ein
Lied
der
Freiheit
singen
詹雅文-自由的歌
Jhan
Ya-Wen
- Das
Lied
der
Freiheit
怨恨会束缚乎你抹快活
Groll
wird
dich
fesseln,
dir
die
Freude
nehmen
怨叹的人生永远孤单
Ein
klagendes
Leben
bleibt
immer
einsam
你哪是搁朝在那
Wenn
du
darin
verweilst
乎过去牵拖
Von
der
Vergangenheit
gefesselt
是永远抹当靠岸
Kannst
du
niemals
ankommen
想乎开卖搁计较免搁拖磨
Lass
los,
hör
auf
zu
hadern,
befreie
dich
不通乎伤害一直放置心肝
Lass
den
Schmerz
nicht
länger
dein
Herz
belasten
心头哪放乎轻松
Wenn
dein
Herz
sich
leicht
anfühlt
啊才会大声唱一当开阔的歌
Dann
kannst
du
laut
ein
Lied
der
Freiheit
singen
詹雅文-自由的歌
Jhan
Ya-Wen
- Das
Lied
der
Freiheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李富興, 黃介文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.