Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
请借问心爱的人
Frag doch jemand, den du liebst
请借问!
心爱的人
Frag
doch
jemand,
den
du
liebst
詹雅文-请借问!
心爱的人
Zhan
Yawen
- Frag
doch
jemand,
den
du
liebst
无意中一场缘份
Aus
Zufall
trafen
wir
uns,
你我来作伙
durch
Schicksalsfügung.
无疑误一场误会
Doch
ein
Missverständnis
拆散咱的山盟海誓
zerstörte
unseren
Schwur.
请借问心爱的人
Frag
doch
jemand,
den
du
liebst,
借问心爱的
frag
doch
den
Geliebten,
比我卡爱你的人找到袂
ob
er
jemanden
findet,
der
dich
mehr
liebt
als
ich.
夜夜点着心香祝福你
Jeden
Nacht
zünde
ich
Weihrauch
an,
祝福你感情路有人陪
wünsche
dir,
dass
dich
jemand
begleitet.
詹雅文-请借问!
心爱的人
Zhan
Yawen
- Frag
doch
jemand,
den
du
liebst
无怨叹无后悔
Kein
Bedauern,
keine
Reue,
你是爱上过
ich
habe
dich
geliebt.
望相逢望再会
Hoffe
auf
Wiedersehen,
想你想置心肝底
denke
an
dich
im
Herzen.
请借问心爱的人
Frag
doch
jemand,
den
du
liebst,
借问心爱的
frag
doch
den
Geliebten,
比我卡爱你的人找到袂
ob
er
jemanden
findet,
der
dich
mehr
liebt
als
ich.
夜夜点着心香祝福你
Jeden
Nacht
zünde
ich
Weihrauch
an,
祝福你感情路有人陪
wünsche
dir,
dass
dich
jemand
begleitet.
请借问心爱的人
Frag
doch
jemand,
den
du
liebst,
借问心爱的
frag
doch
den
Geliebten,
比我卡爱你的人找到袂
ob
er
jemanden
findet,
der
dich
mehr
liebt
als
ich.
夜夜点着心香祝福你
Jeden
Nacht
zünde
ich
Weihrauch
an,
祝福你感情路有人陪
wünsche
dir,
dass
dich
jemand
begleitet.
詹雅文-请借问!
心爱的人
Zhan
Yawen
- Frag
doch
jemand,
den
du
liebst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ya Wen Zhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.