Paroles et traduction 詹雅雯 - 请借问心爱的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
请借问心爱的人
Спроси, пожалуйста, у любимого
请借问!
心爱的人
Спроси,
пожалуйста,
у
любимого
詹雅文-请借问!
心爱的人
Чжань
Явэнь
- Спроси,
пожалуйста,
у
любимого
无意中一场缘份
Случайно
возникшая
связь,
无疑误一场误会
Нелепое
недоразумение
拆散咱的山盟海誓
Разрушило
наши
клятвы.
请借问心爱的人
Спроси,
пожалуйста,
у
любимого,
比我卡爱你的人找到袂
Нашел
ли
он
ту,
что
любит
тебя
сильнее
меня?
夜夜点着心香祝福你
Каждую
ночь
зажигаю
благовония
и
молюсь
за
тебя,
祝福你感情路有人陪
Молюсь,
чтобы
на
твоем
любовном
пути
кто-то
был
рядом.
詹雅文-请借问!
心爱的人
Чжань
Явэнь
- Спроси,
пожалуйста,
у
любимого
无怨叹无后悔
Не
жалею
и
не
сетую,
望相逢望再会
Надеюсь
на
встречу,
надеюсь
увидеться
вновь.
想你想置心肝底
Думаю
о
тебе,
храню
в
сердце.
请借问心爱的人
Спроси,
пожалуйста,
у
любимого,
比我卡爱你的人找到袂
Нашел
ли
он
ту,
что
любит
тебя
сильнее
меня?
夜夜点着心香祝福你
Каждую
ночь
зажигаю
благовония
и
молюсь
за
тебя,
祝福你感情路有人陪
Молюсь,
чтобы
на
твоем
любовном
пути
кто-то
был
рядом.
请借问心爱的人
Спроси,
пожалуйста,
у
любимого,
比我卡爱你的人找到袂
Нашел
ли
он
ту,
что
любит
тебя
сильнее
меня?
夜夜点着心香祝福你
Каждую
ночь
зажигаю
благовония
и
молюсь
за
тебя,
祝福你感情路有人陪
Молюсь,
чтобы
на
твоем
любовном
пути
кто-то
был
рядом.
詹雅文-请借问!
心爱的人
Чжань
Явэнь
- Спроси,
пожалуйста,
у
любимого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ya Wen Zhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.