Paroles et traduction 詹雅雯 - 贪心
贪心
- 詹雅雯
Greed
- Jane
Yeh-Wen
苦恋的
得抹到永远难忘尚好
The
bitterness
of
lost
love
I
can't
let
go,
it's
too
good
身边的
爱着的永远不知珍惜
The
one
by
my
side,
the
one
I
love,
I
never
appreciate
贪心的人
得到的永远嫌尚少
A
greedy
person
is
never
satisfied
with
what
they
have
贪过去
贪未来
现在如何是好
Greedy
for
the
past,
greedy
for
the
future,
what's
going
to
happen
now?
靠势少年
放浪生命像落叶
Like
a
reckless
youth,
wasting
life
like
fallen
leaves
昂声人生
侥摆落魄相遇会着
In
life,
we
swagger,
but
then
meet
in
poverty
梦中的繁华醒来无
The
prosperity
in
my
dreams,
when
I
wake
up,
it's
gone
水中月捧手随失落
The
moon
in
the
water,
when
I
reach
out
to
hold
it,
it's
lost
贪什么
结果什么拢无
What
have
I
been
greedy
for?
In
the
end,
I
have
nothing
出头天
成功的永远是别人运气好
The
successful
ones,
it's
always
someone
else
who's
lucky
失败的
可怜的永远是甲置
可惜
The
failures,
the
poor
ones,
it's
always
me,
what
a
pity
贪心的人
幸福快乐体会袂着
A
greedy
person
will
never
experience
happiness
or
joy
贪权势
贪名利
得到又如何
Greedy
for
power,
greedy
for
fame,
what's
the
point
even
if
I
get
it?
靠势少年
放浪生命像落叶
Like
a
reckless
youth,
wasting
life
like
fallen
leaves
昂声人生
侥摆落魄相遇会着
In
life,
we
swagger,
but
then
meet
in
poverty
梦中的繁华醒来无
The
prosperity
in
my
dreams,
when
I
wake
up,
it's
gone
水中月捧手随失落
The
moon
in
the
water,
when
I
reach
out
to
hold
it,
it's
lost
贪什么
结果什么拢无
What
have
I
been
greedy
for?
In
the
end,
I
have
nothing
靠势少年
放浪生命像落叶
Like
a
reckless
youth,
wasting
life
like
fallen
leaves
昂声人生
侥摆落魄相遇会着
In
life,
we
swagger,
but
then
meet
in
poverty
梦中的繁华醒来无
The
prosperity
in
my
dreams,
when
I
wake
up,
it's
gone
水中月捧手随失落
The
moon
in
the
water,
when
I
reach
out
to
hold
it,
it's
lost
贪什么
结果什么拢无
What
have
I
been
greedy
for?
In
the
end,
I
have
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.