Paroles et traduction 詹雯婷 - Alle
Alleluia
夜幕應聲裂開
Аллилуйя,
ночная
завеса
расступается,
你乘著雷電而來
Ты
приходишь
на
крыльях
грозы.
大大的雙手
拖出囚住的我
Твои
могучие
руки
вырывают
меня
из
оков,
將我放在你的肩上
我們一同出發
Поднимаешь
меня
на
плечи,
и
мы
отправляемся
в
путь.
雷
轟到地極
滿了你的聲音
Гром
гремит
до
края
земли,
наполняя
мир
Твоим
голосом,
密雲都聽你聚集
Тучи
по
Твоему
велению
собираются,
鋪展成了你的舞台
Образуя
сцену
для
Твоего
величия.
當我安穩在你肩上
沉溺你的愛
Я
в
безопасности
на
Твоих
плечах,
утопая
в
Твоей
любви,
Alle你大步向前
危險都全自動分開
Аллилуйя,
Ты
шагаешь
вперед,
опасности
сами
собой
расступаются.
在你堅定步履裡
我要靜靜等待
В
Твоей
твердой
поступью
я
буду
спокойно
ждать,
你大過黑暗
佔據我的
都是你的平安
Ты
сильнее
тьмы,
наполняешь
меня,
и
все
во
мне
— Твой
покой.
Come
play
a
game
with
me
Сыграй
со
мной
в
игру,
Come
play
a
game
with
me
Сыграй
со
мной
в
игру,
你說看著你眼睛
看著你眼睛所看到的
Ты
сказал:
«Смотри
в
мои
глаза,
смотри
и
увидишь
то,
что
вижу
Я»,
Come
play
a
game
with
me
Сыграй
со
мной
в
игру,
Come
play
a
game
with
me
Сыграй
со
мной
в
игру,
我就看著你眼睛
我看見高山降為平地
И
я
смотрю
в
Твои
глаза,
и
вижу,
как
горы
превращаются
в
равнины.
Alle你大步向前
危險都全自動跪拜
Аллилуйя,
Ты
шагаешь
вперед,
и
опасности
сами
собой
склоняются
в
поклоне,
而我安穩在你肩上
沉溺你的愛
А
я
в
безопасности
на
Твоих
плечах,
утопая
в
Твоей
любви.
你大過黑暗
佔據我的都是你的平安
Ты
сильнее
тьмы,
наполняешь
меня,
и
все
во
мне
— Твой
покой,
在你堅定步履裡
我要靜靜等待
В
Твоей
твердой
поступью
я
буду
спокойно
ждать.
你大過黑暗
佔據我的都是你的平安
Ты
сильнее
тьмы,
наполняешь
меня,
и
все
во
мне
— Твой
покой,
而我安穩在你肩上
沉溺你的愛
А
я
в
безопасности
на
Твоих
плечах,
утопая
в
Твоей
любви.
你大過黑暗
佔據我的都是你的平安
Ты
сильнее
тьмы,
наполняешь
меня,
и
все
во
мне
— Твой
покой,
你大過黑暗
佔據我的都是你的平安
Ты
сильнее
тьмы,
наполняешь
меня,
и
все
во
мне
— Твой
покой,
你的旋律
在我口裡盤旋
唱出了雲彩
Твоя
мелодия
кружится
у
меня
на
устах,
рождая
облака.
你說你愛我
你說過你愛我
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
我聽到
你說你愛我
你說你愛我
Alleluia
Я
слышу,
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
Аллилуйя.
你說你愛我
你說過你愛我
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
我聽到
你說你愛我
你說你愛我
Alleluia
Я
слышу,
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
Аллилуйя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Ting Zhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.