詹雯婷 - 人間驚鴻客 (遊戲《夢幻西遊網頁版》週年慶 洛神夥伴推廣曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 詹雯婷 - 人間驚鴻客 (遊戲《夢幻西遊網頁版》週年慶 洛神夥伴推廣曲)




人間驚鴻客 (遊戲《夢幻西遊網頁版》週年慶 洛神夥伴推廣曲)
A Visitor from the World (Dream of Westward Journey Web Anniversary Celebration New Recommended Partner Theme Song)
又一年春過 風吹雲舒卷
Another year spring has passed and the gentle breeze rolls up the clouds
微風白帆 浮光淺淺
The gentle breeze and white sails float shallowly
偷得半日閑 行舟碧水間
Stealing a few moments of leisure to embark on a journey through the green waters
愜意舞劍 紙上繪夢卷
Dancing swords with ease and painting dreams on paper
我願浪跡於三界外
My wish is to travel beyond the Three Worlds
不問今昔何年
Not asking about which year it is, ancient or modern
也曾眷戀驚鴻一面
I've always cherished the ephemeral sight
飛舞的畫中神仙
Of the heavenly immortal dancing in the painting
歎人間 一去風流唯少年
Alas in this mortal world, only youth is fleeting
將白駒輕踏 尋山海作詩篇
I will step lightly on my white steed and travel through the mountains and oceans to compose poems
醉花間 幾回夢中憶風月
Intoxicated among the flowers, I often recall the moonlight in my dreams
長停洛川畔 觀水中幻影翩躚
Stopping for a long while by the Luo River to watch the dancing reflections in the water
昨夜 鏡花水月伴入眠
Last night, a reflection in the mirror kept me company all night
偏偏驚鴻現 泛起我心漪漣
Suddenly, the ephemeral beauty appears, stirring ripples in my heart
願歲月 如洛水徜徉心間
I wish time could be like the Luo River, flowing in my heart
朝霞織星漢 歎不盡綺夢因緣
The morning glow weaves the Milky Way, sighing endlessly over the dreamlike fate
我願浪跡於三界外
My wish is to travel beyond the Three Worlds
不問今昔何年
Not asking about which year it is, ancient or modern
也曾眷戀驚鴻一面
I've always cherished the ephemeral sight
飛舞的畫中神仙
Of the heavenly immortal dancing in the painting
歎人間 一去風流唯少年
Alas in this mortal world, only youth is fleeting
將白駒輕踏 尋山海作詩篇
I will step lightly on my white steed and travel through the mountains and oceans to compose poems
醉花間 幾回夢中憶風月
Intoxicated among the flowers, I often recall the moonlight in my dreams
長停洛川畔 觀水中幻影翩躚
Stopping for a long while by the Luo River to watch the dancing reflections in the water
今夜 似水流年終相見
Tonight, like water flowing for years, we finally meet
翩翩驚鴻現 蕩起我心漪漣
Beautiful ephemeral beauty appears, stirring ripples in my heart
願歲月 如洛水徜徉心間
I wish time could be like the Luo River, flowing in my heart
朝霞織星漢 一瞬間
The morning glow weaves the Milky Way, and in an instant
翩若驚鴻 婉若游龍
Graceful as an ephemera, elegant as a swimming dragon
榮曜秋菊 華茂春松
As radiant as an autumn chrysanthemum, as luxuriant as a spring pine
髣髴兮若輕雲之蔽月
Like a light cloud covering the moon, like a gentle breeze returning to snow
飄颻兮若流風之回雪
飄颻兮若流風之回雪
昨夜 鏡花水月伴入眠
Last night, a reflection in the mirror kept me company all night
偏偏驚鴻現 泛起我心漪漣
Suddenly, the ephemeral beauty appears, stirring ripples in my heart
願歲月 如洛水徜徉心間
I wish time could be like the Luo River, flowing in my heart
朝霞織星漢 歎不盡綺夢因緣
The morning glow weaves the Milky Way, sighing endlessly over the dreamlike fate
今夜 似水流年終相見
Tonight, like water flowing for years, we finally meet
翩翩驚鴻現 蕩起我心漪漣
Beautiful ephemeral beauty appears, stirring ripples in my heart
願歲月 如洛水徜徉心間
I wish time could be like the Luo River, flowing in my heart
朝霞織星漢 一瞬間化作永遠
The morning glow weaves the Milky Way, becoming eternal for a moment
你在我眼前 這瞬間便是永遠
You are in front of me, and this moment will be eternal





Writer(s): 杨语荞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.