Paroles et traduction 詹雯婷 - 人間驚鴻客 (遊戲《夢幻西遊網頁版》週年慶 洛神夥伴推廣曲)
人間驚鴻客 (遊戲《夢幻西遊網頁版》週年慶 洛神夥伴推廣曲)
Гостья, ослепившая мир (песня к годовщине игры «Fantasy Westward Journey Web», посвящённая Лэ Шэнь)
又一年春過
風吹雲舒卷
Ещё
одна
весна
прошла,
ветер
гонит
облака,
微風白帆
浮光淺淺
Лёгкий
бриз,
белые
паруса,
мерцающий
свет.
偷得半日閑
行舟碧水間
Улучив
полдня
свободных,
плыву
ладьёй
по
зелёной
воде,
愜意舞劍
紙上繪夢卷
Беззаботно
танцую
с
мечом,
на
бумаге
рисую
свиток
снов.
我願浪跡於三界外
Я
хочу
странствовать
за
пределами
трёх
миров,
不問今昔何年
Не
спрашивая,
в
каком
времени
мы
живём.
也曾眷戀驚鴻一面
Я
помню
мимолетную
встречу,
что
пленила
меня,
飛舞的畫中神仙
Словно
божество,
танцующее
на
картине.
歎人間
一去風流唯少年
Увы,
человеческая
жизнь
быстротечна,
как
юность,
將白駒輕踏
尋山海作詩篇
Отправляюсь
на
поиски
гор
и
морей,
чтобы
слагать
стихи.
醉花間
幾回夢中憶風月
Пьяная
среди
цветов,
сколько
раз
во
сне
вспоминала
о
тебе,
長停洛川畔
觀水中幻影翩躚
Долго
стою
на
берегу
реки
Ло,
глядя
на
танцующие
в
воде
тени.
昨夜
鏡花水月伴入眠
Прошлой
ночью
мне
снились
иллюзорные
миражи,
偏偏驚鴻現
泛起我心漪漣
Но
вдруг
появился
ты,
взволновав
мое
сердце.
願歲月
如洛水徜徉心間
Хочу,
чтобы
годы
текли,
как
река
Ло,
朝霞織星漢
歎不盡綺夢因緣
Утренняя
заря
сплетается
с
звёздами,
рассказывая
о
нашей
чудесной
встрече.
我願浪跡於三界外
Я
хочу
странствовать
за
пределами
трёх
миров,
不問今昔何年
Не
спрашивая,
в
каком
времени
мы
живём.
也曾眷戀驚鴻一面
Я
помню
мимолетную
встречу,
что
пленила
меня,
飛舞的畫中神仙
Словно
божество,
танцующее
на
картине.
歎人間
一去風流唯少年
Увы,
человеческая
жизнь
быстротечна,
как
юность,
將白駒輕踏
尋山海作詩篇
Отправляюсь
на
поиски
гор
и
морей,
чтобы
слагать
стихи.
醉花間
幾回夢中憶風月
Пьяная
среди
цветов,
сколько
раз
во
сне
вспоминала
о
тебе,
長停洛川畔
觀水中幻影翩躚
Долго
стою
на
берегу
реки
Ло,
глядя
на
танцующие
в
воде
тени.
今夜
似水流年終相見
Сегодня
ночью,
словно
воды
времени,
мы
наконец
встретились,
翩翩驚鴻現
蕩起我心漪漣
Ты
возник
передо
мной,
взволновав
мое
сердце.
願歲月
如洛水徜徉心間
Хочу,
чтобы
годы
текли,
как
река
Ло,
朝霞織星漢
一瞬間
Утренняя
заря
сплетается
с
звёздами,
и
в
одно
мгновение...
翩若驚鴻
婉若游龍
Грациозен,
как
летящий
гусь,
изящен,
как
парящий
дракон,
榮曜秋菊
華茂春松
Сияющ,
как
осенние
хризантемы,
пышен,
как
весенние
сосны.
髣髴兮若輕雲之蔽月
Словно
лёгкое
облако,
затмевающее
луну,
飄颻兮若流風之回雪
Словно
кружащиеся
снежинки
на
ветру.
昨夜
鏡花水月伴入眠
Прошлой
ночью
мне
снились
иллюзорные
миражи,
偏偏驚鴻現
泛起我心漪漣
Но
вдруг
появился
ты,
взволновав
мое
сердце.
願歲月
如洛水徜徉心間
Хочу,
чтобы
годы
текли,
как
река
Ло,
朝霞織星漢
歎不盡綺夢因緣
Утренняя
заря
сплетается
с
звёздами,
рассказывая
о
нашей
чудесной
встрече.
今夜
似水流年終相見
Сегодня
ночью,
словно
воды
времени,
мы
наконец
встретились,
翩翩驚鴻現
蕩起我心漪漣
Ты
возник
передо
мной,
взволновав
мое
сердце.
願歲月
如洛水徜徉心間
Хочу,
чтобы
годы
текли,
как
река
Ло,
朝霞織星漢
一瞬間化作永遠
Утренняя
заря
сплетается
с
звёздами,
и
в
одно
мгновение
превращается
в
вечность.
你在我眼前
這瞬間便是永遠
Ты
передо
мной,
и
это
мгновение
— вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杨语荞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.