Paroles et traduction 詹雯婷 - 焚風
焚風吹來
焚化了失去愛的愛
Фен
дует,
сжигая
любовь,
которую
не
стоило
любить.
焚風吹來
焚風吹來
Фен
дует,
фен
дует.
我走在
最顛簸的路段
Я
иду
по
самой
ухабистой
дороге,
你的背影還固執的糾纏
Твоя
спина
все
еще
упрямо
преследует
меня.
霧
濃得化不開
Туман
такой
густой,
что
его
не
рассеять.
沒有你的風景不管多蒼白
Пейзаж
без
тебя,
каким
бы
блеклым
он
ни
был.
張開雙眼
也許還無法看見
Я
открываю
глаза,
но
все
еще
не
могу
увидеть,
一個人的明天會怎麼到來
Каким
будет
завтрашний
день
в
одиночестве?
任憑昨天撒野重播著畫面
Позволяю
вчерашнему
дню
буйствовать,
повторяя
кадры,
越感動的越是傷感
Чем
трогательнее,
тем
печальнее.
走得夠遙遠總會有轉彎
Если
идти
достаточно
далеко,
всегда
будет
поворот.
哪個人的身上沒有點塵埃
У
кого
на
теле
нет
пыли?
終於能翻越了回憶的低谷山脈
Наконец-то
я
смогла
преодолеть
горный
хребет
воспоминаний.
焚風吹來
焚化了不該愛的愛
Фен
дует,
сжигая
любовь,
которую
не
стоило
любить.
負擔從來就不屬於承擔
Бремя
никогда
не
было
ответственностью.
焚風吹來
焚化了失去愛的愛
Фен
дует,
сжигая
любовь,
которую
не
стоило
любить.
就算煙消雲散了也溫暖
Даже
если
все
развеется
как
дым,
это
все
равно
тепло.
不為誰存在多麽自在
Как
же
свободно
не
существовать
ни
для
кого.
不為誰存在多麽自在
Как
же
свободно
не
существовать
ни
для
кого.
沒有什麼風吹得散
Нет
такого
ветра,
который
мог
бы
все
развеять.
我走過
最顛簸的那段
Я
прошла
самый
ухабистый
участок
пути,
是跟著你走到最後被丟散
Следуя
за
тобой
до
тех
пор,
пока
не
была
брошена.
路
前面多孤單
Дорога
впереди
такая
одинокая.
沒有你的日子不想就不難
Дни
без
тебя
не
так
уж
и
трудны,
если
о
них
не
думать.
張開雙眼
也許還無法看見
Я
открываю
глаза,
но
все
еще
не
могу
увидеть,
一個人的明天會怎麼到來
Каким
будет
завтрашний
день
в
одиночестве.
任憑昨天撒野重播著畫面
Позволяю
вчерашнему
дню
буйствовать,
повторяя
кадры,
越感動的越是傷感
Чем
трогательнее,
тем
печальнее.
走得夠遙遠總會有轉彎
Если
идти
достаточно
далеко,
всегда
будет
поворот.
哪個人的身上沒有點塵埃
У
кого
на
теле
нет
пыли?
終於能翻越了回憶的低谷山脈
Наконец-то
я
смогла
преодолеть
горный
хребет
воспоминаний.
焚風吹來
焚化了不該愛的愛
Фен
дует,
сжигая
любовь,
которую
не
стоило
любить.
負擔從來就不屬於承擔
Бремя
никогда
не
было
ответственностью.
焚風吹來
焚化了失去愛的愛
Фен
дует,
сжигая
любовь,
которую
не
стоило
любить.
就算煙消雲散了也溫暖
Даже
если
все
развеется
как
дым,
это
все
равно
тепло.
不為誰存在多麽自在
Как
же
свободно
не
существовать
ни
для
кого.
不為誰存在多麽自在
Как
же
свободно
не
существовать
ни
для
кого.
沒有什麼風吹得散
Нет
такого
ветра,
который
мог
бы
все
развеять.
焚風吹來
沒有什麼風吹得散
Фен
дует,
нет
такого
ветра,
который
мог
бы
все
развеять.
焚風吹來
沒有什麼風吹得散
Фен
дует,
нет
такого
ветра,
который
мог
бы
все
развеять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faye, Nico Larsson, Sz Yu Wang, Yu Chen Mao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.