謝安琪 - 3/8 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝安琪 - 3/8




3/8
3/8
監製:周博賢
Producer: Zhou Boxian
一朝驚醒已在目前 怎麼走了這麼遠
I woke up suddenly and saw the present, how did I come so far?
屈指一算突然發現 很多好戲已上演
Counting my fingers, I suddenly found that many good plays have been performed.
離原本想的有些遠
Far from what I originally thought.
好比揀選歌舞的路線
It's like choosing the path of singing and dancing,
但拍了一齣打鬥片
But I made an action movie.
由這裡 行過去 行過去 下一區
From here, walk to the next area
誠實地 無懼地 隨遇地 行過去
Walk honestly, fearlessly, and casually
彈指間 第幾關 原來都走到這裡
In the blink of an eye, which level? It turns out that I have walked here
別說出發以後習慣失去
Don't say that you are used to losing after you set off,
鮮花開過掌心裡
The flowers have bloomed in my hands.
把握青春最後十年 珍惜中午的光線
Grasp the last ten years of youth, cherish the light at noon,
很多支票未曾兌現 只因長大了看穿
Many checks have not been cashed, just because I have grown up and seen through,
成名得獎一概不算
Fame and awards do not count.
不可更改的最佳路線
The best route that cannot be changed,
何謂幸福秒秒在變
What is happiness changes every second.
由這裡 行過去 行過去 下一區
From here, walk to the next area
誠實地 無懼地 隨遇地 行過去
Walk honestly, fearlessly, and casually
彈指間 第幾關 原來都走到這裡
In the blink of an eye, which level? It turns out that I have walked here
但我高興繼續漫遊於這裡
But I am happy to continue wandering here
寫好這刻這一句
Write this moment, this sentence well.
掌握青春經歷老死中間不免有唏噓
In the midst of youth, there is inevitably a sigh between life and death.
今天這一階段至少不只可以談空虛
At least this stage today is not just about emptiness.
行過去 行過去 行過去 下一區
Walk on, walk on, walk on to the next area,
華麗地 懷舊地 前衛地 行過去
Walk elegantly, nostalgically, and avant-gardely.
路彎彎 步深山 由無知走到這裡
The road is winding, and the steps are deep in the mountains. From ignorance to here,
但我高興繼續漫遊多幾歲
But I am happy to continue wandering for a few more years.
由這裡 行過去 行過去 下一區
From here, walk to the next area
成熟地 緩慢地 回味地 行過去
Walk maturely, slowly, and savoringly.
彈指間 又一關 誰要劃時代創舉
In the blink of an eye, another level, who wants to create an epoch-making event?
只想懂得慶賀目前 不早不晚的一歲
I just want to learn how to celebrate the present, not too early or too late.
平常心境中探取 沿路的風裡
Explore the wind along the way with a peaceful mind.





Writer(s): Wyman Wong, Bo Yin Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.