Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
监制:Alvin
Leong
Produced
by:
Alvin
Leong
我相信自求多福
只想贩卖与众不同
I
believe
in
self-sufficiency,
only
want
to
sell
what
is
different
from
others
若你为求风光去鞠躬
祝福你成功
If
you
want
fame
and
fortune
and
bow
down,
I
wish
you
success
这小店就如美梦
不想因应恩客易容
This
small
shop
is
like
a
dream,
I
don't
want
to
change
myself
to
accommodate
customers
就算将过得很穷
卖它仅有的种
Even
if
I
live
in
poverty,
I
will
only
sell
the
unique
things
I
have
你怪我不够笑容
不懂跟风变通
You
blame
me
for
not
smiling
enough,
for
not
changing
with
the
times
难及你没原则
牺牲那初衷
随旧情断送
You
cannot
compare
to
your
lack
of
principles,
sacrificing
your
beliefs,
and
ending
what
we
had
盲爱和自爱不易两全
让我忍痛一刀就这么两断
Blind
love
and
self-love
are
not
easy
to
balance,
let
me
cut
the
pain
and
end
it
like
this
没法跟你轻轻松松假装卿卿我我只好放手
I
can't
pretend
to
be
intimate
with
you,
so
I
have
to
let
go
守护我的独家村
Protect
my
own
ParknShop
Xpress
和你同做过的美梦发完
让我一个拥抱互相许过的夙愿
The
dreams
we
had
together
are
gone,
let
me
give
you
a
hug
and
let
go
of
the
vows
we
made
to
each
other
任你毁我夸我自甘孤僻
都不要自尊心给折损
Whether
you
criticize
me
or
praise
me,
or
call
me
cold,
don't
break
my
self-respect
请你圆滑的嘴脸
别拿幸福来规劝
Please,
with
your
glib
tongue,
don't
tell
me
what
happiness
is
我跟你同床发梦
可惜语言再不相同
I
used
to
dream
with
you,
but
now
our
languages
are
different
大概做人不想太委曲
都将要绝种
Perhaps
people
who
don't
want
to
compromise
are
becoming
extinct
我不屑为求相拥
可哑忍到心里裂缝
I
won't
beg
for
your
embrace,
even
if
it
breaks
my
heart
若我所见不相同
独守一角青空
If
I
cannot
see
eye
to
eye
with
you,
I
will
guard
my
own
corner
of
the
sky
我怕折腰你怕穷
彼此怎可折衷
I'm
afraid
of
bending
over,
and
you're
afraid
of
poverty,
how
can
we
compromise?
唯愿岁月静好
不好跟你安寝
情自然寿终
I
only
wish
for
peace
and
quiet,
don't
need
to
sleep
with
you,
our
love
will
naturally
end
盲爱和自爱不易两全
让我忍痛一刀就这么两断
Blind
love
and
self-love
are
not
easy
to
balance,
let
me
cut
the
pain
and
end
it
like
this
没法跟你轻轻松松假装卿卿我我只好放手
I
can't
pretend
to
be
intimate
with
you,
so
I
have
to
let
go
守护我的独家村
Protect
my
own
ParknShop
Xpress
和你同做过的美梦发完
让我一个拥抱互相许过的夙愿
The
dreams
we
had
together
are
gone,
let
me
give
you
a
hug
and
let
go
of
the
vows
we
made
to
each
other
任你毁我夸我自甘孤僻
都不要自尊心给折损
Whether
you
criticize
me
or
praise
me,
or
call
me
cold,
don't
break
my
self-respect
请你圆滑的嘴脸
别拿幸福来规劝
Please,
with
your
glib
tongue,
don't
tell
me
what
happiness
is
忘我和自我不易两全
让我忍痛一刀就这么两断
Selflessness
and
selfishness
are
not
easy
to
balance,
let
me
cut
the
pain
and
end
it
like
this
若世间爱拖得一天过得一天怕将底牌揭穿
If
love
in
this
world
is
just
dragging
on
day
after
day,
afraid
of
revealing
our
true
selves
抵我怀着我独眠
Instead,
I
hold
myself
and
sleep
alone
我亦很怕一心软
会将就得更辛酸
I'm
also
afraid
that
if
I
give
in,
it
will
become
even
more
painful
换到饱暖
失去自己一世不甘愿
In
exchange
for
comfort,
I
will
lose
myself,
and
I
am
unwilling
任你嘲笑孤僻也好偏激也好只会自诩清高也好
Even
if
you
laugh
at
me
for
being
cold
or
extreme,
or
for
being
self-righteous
好过纯净的嘴脸
被媚俗的唇扭转
It's
better
than
having
a
clean
face
twisted
by
vulgar
lips
各走各路如试炼
不知你或我更安然
Going
our
separate
ways
is
like
a
test,
I
don't
know
if
you
or
I
will
be
more
at
ease
无悔未曾可将你改变
都不被你污染
I
have
no
regrets
that
I
couldn't
change
you,
and
that
I
wasn't
tainted
by
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.